Книга Проклятие фэйри, страница 38 – Анна Айдарова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Проклятие фэйри»

📃 Cтраница 38

Комочек пристроился в уголке и был почти незаметен. Стоило мне показаться — точно, на меня зашипели. Но и только. Я поставила блюдце, положила рядом сухарики.

— У меня нет молока, — тихонько сказала я, — но как только я найду, принесу тебе. Зато есть ягоды и орехи. Хочешь?

На меня опять зашипели, но уже не так агрессивно.

Утром мои башмаки стояли на месте. А я снова наполнила блюдце компотом из сухих ягод.

Да, потом-то я вспомнила сказки про броуни и их проказы. И про то, как с ним жить в мире. Но если бы этим мелким броуни все ограничивалось! Тут оказалось полно низших фэйри, которые были… ну, как низшие фэйри. То есть маленькие заразы, которые считали своим долгом напомнить тупой смертной, кто в этом месте главный.

Хозяин послал меня на кухню с поручением. Он сказал: «Налево, потом направо, потом прямо до конца и вниз по лестнице». Я кивнула, запомнила и, конечно же, заблудилась.

Я бы честно спросила у кого-нибудь, с людским языком проблем здесь не было, даже броуни меня вполне понимали, что уж про высших говорить. Но коридор был пуст.

Я шла, пытаясь найти лестницу вниз, когда крошечная тварь с прозрачными крыльями больно ущипнула меня за плечо, спикировав откуда-то сверху. Я дернулась и хотела рассмотреть смелую муху, как на меня набросилась целая стая.

— Ай! — закричала я, отмахиваясь. — Да что же вы делаете⁈

Пикси хохотали — тонко и злорадно, яростно щипались, дергали за волосы, норовили залезть под платье. Я пыталась отбиться, но становилось только хуже. Мерзкие летучие бесята были везде! И издевательски осыпали меня пыльцой.

И вдруг все затихли. Только одна пикси пищала истерично и испуганно, запутавшись в моих волосах. Она рвалась прочь, к подругам, чинно и тихо рассевшимся на карнизе.

Кто-то высвободил мелкую тварь, которая тут же с визгом взмыла к потолку.

— Добрый день, мисс Гвен. Вы не ушиблись? Позвольте, я помогу вам.

Я безуспешно пыталась убрать с лица растрепавшиеся волосы и хоть как-то привести себя в порядок. И судорожно вспоминала, где я видела этот зелено-белый камзол. Что первое, что второе занимало время, никакого смысла, как и результата, не имело. А фэйри, предложивший свою помощь, терпеливо ждал. Наконец, я все-таки догадалась подать руку и позволить ему помочь мне встать. И даже волосы худо-бедно пригладила.

Моим спасителем оказался тот самый лорд Каэл, что приезжал в свите королевы.

Я пробормотала свое спасибо и хотела было попросить указать мне направление, как фэйри поинтересовался сам:

— Куда вы направлялись?

— На кухню, милорд, — сообщила я. — Но я, кажется, заблудилась. И если бы вы были так добры…

— О, конечно, мисс, — он смотрел на меня с нежной и вполне милой улыбкой. И я бы честно приняла все за доброжелательность, будь это человек. — Позвольте, я провожу вас. С непривычки здесь легко заблудиться. Но вы быстро освоитесь.

Мы двинулись по коридору вперед и уже за следующим поворотом оказалась нужная мне лестница.

Каэл проводил меня на кухню, потом с кухни до двери. И я облегченно радовалась: Бог знает, какие еще мерзости обитают в коридорах дворца и какой подлости от них ожидать. Всю дорогу он развлекал меня светской беседой — я реально не могла назвать это иначе — и, казалось, вовсе не обращал внимания, что его спутница — низшее смертное существо. Расслабиться и получать удовольствие от прогулки по дворцу это ощутимо мешало.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь