Онлайн книга «Дело о морском дьяволе»
|
— По договоренности кого с кем? — Нашего правительства, разумеется. С доктором Сальватором. — Значит, вы не просто больной? А больной государственный? — Именно, — ответил с достоинством Лазарь. Потом, спохватившись, добавил: — А вы? Вы-то как сюда попали? Тоже заболели? — Нет, доктор пригласил меня пожить в усадьбе на время матча. — Какого матча? — С Капабланкой. — Ах, шахматы… Я, признаюсь, последнее время был далек от развлечений. Налаживал в Туркестане партийную работу. Знаете, не до шашек было. А потом заболел. Вот меня и послали — решением Политбюро, — он поднял правую руку и указательным пальцем показал на небо. — Говорят, доктор Сальватор — лучший специалист в своей области. Наши врачи по сравнению с ним — телки несмышленые. — Ослы, — поправил Арехин. — Что, простите? — Владимир Ильич называл врачей-большевиков ослами, и не доверял им ни на грош. — Вот как? — Своими ушами слышал, — подтвердил Арехин. — Советовал лечиться только за границей, и только у знаменитостей. Ну, за исключением пустяков — ссадину йодом смазать, или на чирей ихтиолку намазать, это и в России можно. — Ну да, ну да. К сожалению, у меня не ссадина. Арехин не стал интересоваться, что именно заставило Лазаря обратиться к Сальватору. Сам скажет. И Лазарь сказал. — Я должен выяснить, в самом ли деле доктор Сальватор столь хорош, как его хвалит Богданов. — Александр Александрович? — Он самый. Вы тоже у него лечились? — Не лечился, но кое-что знаю. — Это его идея была — послать меня сюда. Я-то на Крым нацеливался, а он — товарищу нужно самое лучшее! — Позвольте, разве Богданов в Политбюро? — Нет, он давно не на первых ролях. Но в ряде вопросов, ну, вы понимаете, в каких, он пользуется безусловным авторитетом, — и он подмигнул как знающий — знающему. Похоже, Лазарь не в курсе, что Арехин лишен советского гражданства. До мелочей ли ему, когда нужно налаживать партийную работу в далеком Туркестане… В сад вошел служитель в белом халате. Санитар? — Доктор готов вас принять, — сказал он Лазарю. — Что-что? — оглянулся Лазарь. Арехин перевёл. Очевидно, испанского Лазарь не знает. Ну да ладно, Сальватор-то знает русский. Это он и сказал Лазарю, подбадривая. И санитар, и больной пошли в сторону кованных дубовых дверей в стене. Тех, что вели в госпитальную зону. Всё интереснее и интереснее. Но пора заняться собственными делами. Пора отправляться в шахматный клуб. Капабланка ждёт! Глава 8 Тысяча зрителей, затаив дыхание, взирала на сцену, где под яркими лампами, в зоне, отгороженной от мира бархатным канатом, двое мужчин сражались не на жизнь, а на смерть. Но оружием их были не клинки, а тридцать две фигуры из эбенового дерева и слоновой кости, расставленные на шестидесяти четырех клетках. Битва титанов. Непобедимый кубинец, чемпион мира Хосе Рауль Капабланка, против претендента — загадочного русского скитальца, Александра Арехина. Арехин, блондин с волосами, спадающими на влажный от напряжения лоб, больше походил на университетского профессора, сраженного внезапным приступом мигрени. Его пальцы, длинные и нервные, сжимали и разжимали невидимый предмет. Капабланка, напротив, был воплощением невозмутимости, эталоном латиноамериканского джентльмена, чье лицо, известное по тысячам газетных фотографий, не выдавало ни тени волнения. Но Арехин, изучавший его годами, видел — крошечная жилка пульсировала на его виске. Чемпион был в тисках. В тисках позиции, которую никто, включая его самого, не считал возможной. |