Онлайн книга «Принцессы ненавидят драконов»
|
А здесь как? Что у забора выросло, то и приготовили. Каждая вылазка в королевство ненавистных смертных – пытка, торговля идет вяло и тайно. Да и наверняка драконы куда чаще питаются в звериных обличьях. Тушканчика погрыз, из лужи полакал, зажевал крапивой – вот и пообедал. В общем, я налегала на салат. И на десерт, потому что сложно испортить песочное печенье с холодным ягодным вареньем. После ужина все разбрелись по залу. Кто-то достал флейту, и потекла негромкая приятная музыка, кто-то поспешил удалиться. Линд беседовал с мужчиной, представив его дальним-предальним дядюшкой (и украдкой шепнув мне, что дядюшка не прочь подать прошение на дорторское гражданство), Икар угрюмо сидел в уголочке в окружении младших сыновей. А мне стало скучно, и я решила проветриться. Еще во время самовольной экскурсии я приметила огромную террасу неподалеку. С нее открывался невероятный вид на горы, гораздо лучший, чем из апартаментов, выделенных для нас. Вот туда я и отправилась с целью посмотреть на звезды, поразмышлять о жизни и попридумывать пакости. Горы не разочаровали. За ними спрятался Дортор, где Кристи, Астар и Рогонда направлялись в столицу. Они должны были провести еще одну ночь в лесу, но без нас с Линдом наверняка выбрали город и постоялый двор. Хотелось бы одним глазком взглянуть, как Астар уживается с Рогондой! Занимательное, должно быть, зрелище. Я не сразу заметила, что на террасе не одна. Но Лортан, уютно устроившийся в кресле-качалке, совсем не был против. — На закате горы прекрасны. — Вас не было на празднике. — Возраст, увы, не щадит даже драконов. Вы, как я вижу, тоже предпочли моим сородичам природу. — У вас красивые места. Повезло. — А я как раз размышлял над нашим утренним разговором. — И к каким выводам пришли? — Мое время еще не истекло. Я озвучу решение завтра, как и обещал. Скажите, Корнеллия, вы любите Линдена? — Я не хочу обсуждать мужа за его спиной. У нас не было достаточного количества времени, чтобы узнать друг друга лучше, но я чувствую, что Линду тяжело здесь находиться. Вы обрекли его на убийство брата, упекли за решетку, когда он пытался защитить мою страну. Между нашими государствами возможен нейтралитет, даже союз, но вряд ли мы будем приезжать на праздники и оставлять вам правнуков. Без обид. — О, к чувствам Линдена ваше королевство и пророчество не имеют никакого отношения. Все дело в его матери. Их мать, увы, не была драконом и забеременела по чистой случайности. Икар был юн, глуп, он не думал о последствиях своей влюбленности. Мальчики были очень к ней привязаны. Обожали ее. Я ни до, ни после не видел такой прекрасной матери. Когда подошел срок проверки Линда и Мардука, она воспротивилась. Не хотела, чтобы сыновья проходили через боль, но Икар нашел безошибочный способ раскрыть их дар. От порыва ледяного ветра я задохнулась и со всех сил стиснула перила балкона. Не веря жуткой догадке, пришедшей на ум, я повернулась к Лортану, и тот без слов подтвердил все опасения. — Вы ее убили. — Потеря матери сильно ударила по Линдену и Мардуку, но сделала их драконами. Вот только Линден возненавидел нас так сильно, как мог, навсегда отрекшись от рода. А Мардук, получив пророчество, стал одержим. Он обезумел, возненавидев людей за их слабость. Винил мать в том, что она оказалась недостаточно сильна, чтобы защититься. И теперь ждет ту, с которой сумеет разорвать порочный круг. Ту, которая будет сильной и равной. |