Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 186 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 186

Я ответила на поцелуй — отчаянно, жадно, дрожа всем телом. Его руки сдавили меня в объятиях, согрели, подарили ощущение безопасности. Весь мой страх смыло волной тепла и трепета.

Мягко разорвав поцелуй, Бен отстранился и охватил меня руками, как больного ребенка. Моя голова покоилась у него на плече, а он перебирал волосы пальцами.

— Ты нас напугала. Я думал, что потерял тебя.

— Моркх запретила Тому убивать меня — только увечить. Рано или поздно ему надоело бы это унылое занятие.

— Но мы-то не знали об этом, — снова голос его сквозил злостью. — В любом случае, он причинил тебе страдания. Том заслуживает смерти за единственный волос, упавший с твоей головы. Мой брат набрал силу, которой у него прежде не было. Этим он хотел уесть меня. Но только подкрепил уверенность в том, что назад пути нет. Он сам сжигает мосты и бросает вызов. И он ответит за то, что совершил. Вот только через что ещё нам придётся пройти прежде, чем я доберусь до него?

— Как ему удалось заманить меня в этот проклятый дом? — запрокинув голову, я посмотрела на Бена.

Он нахмурился.

— Они долго и тщательно расшатывали твой самоконтроль, чтобы сделать уязвимой. Последним ударом по щитам стала смерть Лорелеи. Душевная боль… ослабила их. Том и его покровительница нашли брешь в твоём сознании и просочились в неё, как паразиты.

За ширмой послышался шорох, похожий на шелест крыльев. Мы повернулись на звук.

Глава 57

Шаркнув подошвами и тактично обозначив своё присутствие, из-за неё вышел Стэнли. Как всегда, с доброжелательно-непроницаемым выражением лица.

На нём была фиалковая рубашка, чёрный трикотажный жилет контрастировал с её насыщенным цветом. И подчёркивал невообразимую красоту глаз. Волосы, тёмные и отливающие синевой, как воронье крыло, были разделены на косой пробор и зачёсаны набок.

Он держал руки в карманах чёрных брюк. Кожаные туфли настолько блестели чистотой, что в них можно было увидеть своё отражение. Любой другой в подобном наряде смотрелся бы, как школьный учитель, но только не Стэнли.

Он выглядел элегантно и стильно. Это как раз тот случай, когда не одежда красит человека, а наоборот.

Главный Фамильяр неторопливо подошёл к кровати и остановился, глядя на меня.

— Именно так всё и было, — в его бархатном голосе прозвучала нотка горечи, но на тщательно контролируемом выражении лица это никак не отразилось.

— Ты подслушивал? — с улыбкой спросила я.

Возмущённо хмыкнув, Стэнли вскинул брови.

— У меня здесь дверь в стене, — он достал руку из кармана и небрежным жестом указал в сторону ширмы. — Я пришёл справиться о твоём здоровье, но услышал голоса и решил не беспокоить. — Он обошёл кровать и обвёл палату беглым взглядом: — Как тебе комната?

— Я всем довольна, Стэнли. Спасибо. Теперь я тебе жизнью обязана.

— Друзья должны выручать друг друга, — загадочно проговорил он и пристально посмотрел на меня. И я смогла увидеть то, что он до этого момента пытался скрыть под маской — скорбь, сострадание и чувство вины. — Сожалею только, что не пришёл раньше.

— Я бы не посмела тебя упрекнуть, — смутилась я. — Но, всё же, как ты меня нашёл?

— У меня везде есть уши и глаза. Даже по ту сторону реальности, — он выдал горькую улыбку.

— А рука? Как тебе удалось излечить её?

Он небрежно пожал плечами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь