Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 75 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 75

Майло усмехнулся в несвойственной ему манере — надменно, холодно и как-то изумлённо. Бен сурово покосился на него.

— Я уже не тот хлюпик, которого ты привыкла видеть, Эшли, — он охватил пальцами моё запястье и замер на миг, глядя прямо в глаза. — И я не боюсь смерти или кары за неповиновение.

Я опустила взгляд и посмотрела на свою руку. Он разжал пальцы и, поморщившись, отступил на шаг.

— А сейчас что было?

— Я имел в виду нового Моркха, — поспешил оправдаться сосед и пожал плечами.

— Что с тобой произошло? Непривычно выглядишь. Где милый и тихий сосед Майло со своим фирменным несъедобным пойлом из опилок?

У Майло глаза заискрились — довольно и лукаво, но улыбка вышла холодной.

— Прозрел, — сказал он и спрятал руки в карманы куртки. — Или повзрослел — уже неважно. Ты помогла мне найти место в жизни. Я решил, что отвергать свою сущность бессмысленно. Важно сделать выбор, наметить путь и следовать ему, а не пытаться казаться лучше, прятаться в тёмной комнате и бояться, что все о тебе узнают правду. Это глупо. Отрицать свою природу, — он скорчил ироничную гримасу, — нет ничего абсурднее.

— Рада, что смогла помочь, — удивлённым тоном протянула я и, прищурившись, посмотрела на Бена.

— Поздравляю, — бросил он Майло, оправляя кожанку. И осклабился. — В наших рядах пополнение.

Я просияла ядовитой улыбкой.

— Знала, что вы подружитесь.

Бен беззвучно чертыхнулся, опустив голову, а Майло недоумевающе покосился на него. Слегка странно было смотреть на двух рагмарров — охотников за головами и видеть мальчишек.

— Кстати, я хотела с тобой поговорить, Майло.

Он вскинул голову и внимательно посмотрел на меня.

— Я весь внимание.

— Ты знаешь, что произошло в моей семье. Об этом вся округа уже в курсе.

Он неопределённо передёрнул плечами, возведя глаза к небу. Бен пренебрежительно хмыкнул, наблюдая за парнем. Паясничество, похоже, в крови у рагмарров.

— Жандармы устроили знатную шумиху, — он развёл руками, не вынимая их из карманов куртки. — Вы попали в выпуски новостей.

— Славно, — сухо бросила я, глядя на него в упор. — Так я хотела спросить, Майло. Ты что-нибудь видел в тот день? Или хотя бы слышал?

Сосед преобразился. Опустил голову и посмотрел на меня серьёзным, пустым взглядом.

— Думаю, ты понимаешь, Эшли. Если бы знал, то в тот же день стоял бы у тебя под дверью. Было тихое утро, ничем не отличающееся от прочих. Никто не входил и не выходил из вашего дома. Как это случилось…. Разве что убийца через дымоход залез, но сама догадываешься, что это невозможно.

— Ты подглядываешь за Эшли? — Бен подался на Майло, но я упёрлась ладонью ему в грудь.

— Нет, — Майло перевёл на него улыбающийся взгляд. — Я приглядываю за ней. Приглядываю, понял?

Бен заскрипел зубами, мышцы его под моей рукой напряглись, и повеяло жаром.

— Не надо, Бен. Он дразнит тебя. Майло самый безобидный парень, которого я в жизни… знала.

— По секрету, я таким и остался, — тихо сказал сосед и подмигнул Бену.

Бен отодвинулся от меня и с шумом выдохнул. Майло перевёл на меня озорной взгляд.

— Ничего, он привыкнет.

— Этого я и боюсь, — протянула я. И указала им за спину на обугленные деревья. Издалека доносился вой пожарных сирен, из домов выходили потрясённые соседи. — Придумайте что-нибудь. Объясните людям, что здесь произошло, но так, чтобы они ничего не поняли.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь