Онлайн книга «На цепи»
|
Жених наконец поднялся с колен — впервые с начала свадебной церемонии — и оказался почти на две головы выше невесты. Настоящая гора стальных мышц. На фоне рослого мускулистого мужа эльфийка выглядела крошечной. Но в своих маленьких ручках она держала незримую цепь, что тянулась к ошейнику на горле этого серокожего исполина. — А когда ты поцелуешь чье-либо колено? — прозвенел рядом мелодичный голос младшей сестры. Флой скосил взгляд на Лаэру и в который раз подивился разительному несоответствию ее нежного голоска и грубой, суровой внешности. Внушительный рост, гордая стать, жесткость в каждой черте. Как и полагалось матриарху клана, его сестра была воительницей — в первых рядах участвовала и в охоте, и в разбойничьих набегах на поселения людей. — Мне брак не интересен, — ответил Флой. В последнее время этот вопрос звучал все чаще, что не могло не тревожить. Ни одному мужчине в Даринате еще не удалось сбежать от своих обязанностей. — Не интересен? Ты — мужчина. Не важно, чего ты хочешь и о чем думаешь. Твой долг — продолжить род. Лишь потому, что ты мой брат, тебе позволили так долго ходить одиноким. Но тебе уже сто двенадцать лет. В таком возрасте мужчина должен иметь детей, а у тебя нет даже возлюбленной. Пока я добра и позволяю, найди себе жену сам. Иначе мне придется сделать выбор за тебя. Флой заскрипел зубами. Гости постепенно расходились. Священная поляна пустела. Мимо прошествовали новобрачные. С Тахилом Флой общался много лет, это был храбрый муж, а теперь он как будто сгорбился, сдулся, потерял гордость осанки. После свадьбы в его движениях появилось что-то рабское, какая-то болезненная уязвимость. Его словно посадили на цепь. Флой так не хотел. — Релар всю церемонию не сводила с тебя глаз, — шепнула Лаэра, когда они двинулись в сторону гор, пронизанных жилыми пещерами. — Почему бы тебе не обратить на нее свое внимание. Да, она не красавица, но сильная, смелая, одаренная магией. Вы дадите отличное потомство. С каждым словом сестры спина Флоя напрягалась все сильнее. Он с трудом поборол желание оглянуться, уверенный, что упомянутая эльфийка идет за ним по пятам, как хищница за добычей. — И Релар добра. Она не станет требовать от тебя невозможного. Добрая, разумная жена — это ли не благодать? — Я не буду принадлежать женщине без любви, — сжал кулаки Флой. — Но за все это время ты так никого и не полюбил. А годы летят. Еще пара лет — и на тебя начнут смотреть косо, подозревая в изъянах. Например, в мужской слабости. Флой резко повернулся к сестре, раздув ноздри. О богиня, сколь многое ему хотелось сейчас сказать! Что своими речами сестра пытается им манипулировать. Что Релар, которую ему упорно навязывают в супруги, вовсе не добра и успела поиметь половину свободных красавчиков Даринаты. Что любовь — цепь, на которую сажают мужчин, а он не желает, как пес, сидеть на цепи. Нет на свете женщины, чье колено он бы поцеловал. Никогда — никогда! — он не поцелует ничье колено. Все эти слова крутились на языке, рвались наружу, но усилием воли Флой заставил себя проглотить их и спокойно сказал: — Дай мне еще немного времени, сестра. Лаэра тяжело вздохнула: — Твой магический дар велик. Ты обязан передать его своим детям. — Я передам. «Ну уж нет. Не будет у меня ни жены, ни детей. Очень скоро я уйду отсюда». |