Книга Кровь Геркулеса, страница 105 – Жасмин Мас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровь Геркулеса»

📃 Cтраница 105

Из ниоткуда вылетел Дрекс и влепил кулаком Лео в лицо.

Сцепившись, они врезались в стол.

Алессандр удивлено остановился.

Дрожащими руками я подняла свой стул и, застонав от напряжения, занесла его высоко над головой. Алессандр обернулся. Я обрушила стул ему на голову, и он мешком повалился на пол.

От удара куски дерева разлетелись по комнате.

Лео и Дрекс отпрянули друг от друга и уставились на меня. Максимум и Кассиус неподвижно сидели на своих местах с открытыми ртами. Музы выглядывали из-за книжных стопок.

Краем глаза я заметила шевеление теней.

Шея заныла, и я вгляделась в темноту за открытой дверью библиотеки. Кто-то наблюдает за мной?

Там никого не было.

Титус застонал, и я выронила из рук сломанную ножку.

— Йу-у-у-ху-у-у! – Никс скользнула по моей ноге. – Это моя девочка! – Она всхлипнула. – Я так горжусь тобой… Это лучший день в моей жизни. Я знала, что у тебя все получится, подружка. Киски вперед, сокрушим патриархат! Не останавливайся, убей их всех. УБЕЙ ВСЕХ В ЭТОЙ КОМНАТЕ!

Я скривилась, упала на колени, и меня вырвало на Алессандра.

Упс.

Я вытерла рот тыльной стороной ладони и едва удержалась от того, чтобы не упасть лицом вниз.

— Что за шум, мать вашу? – вошел генерал Клеандр, а за ним профессор Август. Стоило ему увидеть меня, и обеспокоенное выражение лица сменилось лютой ненавистью.

Оба остановились.

Удивленно моргнули, созерцая происходящее.

Потом мужчины (огромные бегемоты, место которым было на поле битвы) медленно подошли к Алессандру. Он лежал без сознания, усыпанный частями разломанного стула и непонятной субстанцией (желчью). Рядом с ним, пошатываясь и, как извращенец, держась за отбитую промежность, встал Титус.

— Что здесь произошло? – медленно спросил генерал Клеандр. Август обвиняюще смотрел на меня бездушными темными глазами, рубины на его короне поблескивали в свете камина.

Из уважения к его авторитету (из страха) я уставилась в пол.

Титус открыл было рот.

Генерал Клеандр поднял руку.

— Я просто хочу напомнить вам, – мягко сказал он. – Если кто-либо из вас дрался – по любой причине, – вы все будете бегать, пока ваши ноги не превратятся в кровавые обрубки… а потом пробежите еще столько же.

С громким щелчком Титус закрыл рот.

— Итак, я спрошу еще раз, – сказал генерал Клеандр. – Что, черт возьми, здесь произошло?

Кассиус быстро заговорил:

— Это было просто…

— Титус, – оборвал его генерал и указал на измазанного кровью парня. – Титус расскажет мне, что произошло.

Тишина была такой напряженной, что если бы зажгли спичку, раздался бы взрыв.

После мучительно долгой паузы Титус прошептал:

— Алессандр упал со стула. Когда он упал, стул задел и меня… и… э-э… поэтому мы оба оказались на земле.

Я удивленно посмотрела на него.

Генерал Клеандр уставился на Титуса с нечитаемым выражением лица, а Август продолжал смотреть на меня.

— В будущем будьте осторожнее в своих действиях, – сказал генерал. – Мебель может быть опасной.

Похоже, он говорил совсем не о стуле.

— Чего вы все ждете? – Он обернулся и смерил всех грозным взглядом. – САДИТЕСЬ И УЧИТЕСЬ.

Как только генерал Клеандр вышел из библиотеки, мы поплелись на свои места.

Оправдание Титуса не объясняло ни мой сломанный нос, ни синяк под глазом Лео, ни синяк на щеке Дрекса, ни то, как сломанный стул оказался поверх Алессандра, а затем запачкал его рвотой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь