Книга Ангел за маской греха, страница 104 – Алиса Бренди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ангел за маской греха»

📃 Cтраница 104

Я пожала плечами, не зная, что ответить. Действительно, зачем? У него на меня другие планы, и для них я нужна живой.

— Даже если бы я хотел тебя убить, у меня было столько возможностей, — продолжил он спокойно, почти равнодушно. — Зачем мне делать это в театре, на публике, а потом везти тебя в больницу и тратить время на то, чтобы тебя спасти? Это было бы просто глупо. Не находишь?

Я молча кивнула.

— И правда, — выдавила я, чувствуя, как логика его слов становится очевидной. — Извини.

— Ничего, — он качнул головой.

Молотов взял стул, который стоял у стены, и поставил его совсем рядом с моей кроватью. Сел так близко, что я почти чувствовала тепло его тела. Мне на секунду показалось, что он сейчас прикоснётся — к моей руке или к волосам. Но он просто сидел рядом, положив руки на колени, и смотрел на меня.

— Я думаю, яд подсыпали в сок, — начал он спокойно. — Когда ты ушла с подругой фотографироваться, я тоже отошёл от столика. За это время кто-то вполне мог подойти к нашему столу и подсыпать тебе яд. К сожалению, наш столик не попал в зону видимости камер. Камеры в банкетном зале есть, на входе тоже, но толку от них немного. Кроме того, в театр можно попасть через служебный вход со стороны кухни, а там камер нет. Получается, кто угодно мог войти с черного хода, сделать что задумал и спокойно уйти, не попав ни на одну запись. Хотя я думаю, что это сделал кто-то из гостей или персонала.

Он замолчал на секунду, словно раздумывая, стоит ли говорить дальше.

— Ты кому-нибудь говорила, что идёшь в театр? — спросил он, внимательно глядя на меня.

— Нет, — я покачала головой. — Даже Лиза — это моя тётя — не знала. Я вообще ни с кем не общалась последнее время.

Он кивнул, как будто это подтверждало его догадку.

— У меня есть предположение, — он посмотрел мне прямо в глаза, и в его взгляде мелькнуло что-то тяжёлое, будто ему было больно произносить эти слова вслух. — Возможно, целью был я. Яд подсыпали тебе по ошибке, приняв твой стакан за мой.

Я почувствовала, как внутри что-то болезненно сжалось, а потом взорвалось. Обида — такая острая и горькая, что перехватило дыхание. Обида на него, на свою судьбу, на всё, что произошло. Я уже расплатилась собой за жизнь Славика. Теперь что, ещё и жизнью расплачиваться? За то, что оказалась не в том месте не в то время? За то, что стала его пленницей?

Слёзы покатились по щекам, и я даже не пыталась их сдержать.

— Классно, — я истерично рассмеялась сквозь слёзы. Смех вышел надломленным, почти безумным. — Какие же они глупые, эти убийцы. Промахнулись. Как удачно всё вышло, правда? Ты, наверное, даже рад. Вместо тебя умерла бы твоя шлюха.

— Эля, — он произнёс моё имя тихо, с такой болью в голосе, что я замолчала.

Но слёзы не остановились. Я продолжала реветь — беззвучно, судорожно, не в силах остановиться.

Он всё-таки прикоснулся ко мне. Сначала осторожно, словно боялся, что я оттолкну его или отстранюсь. Протянул руку, и его большие пальцы медленно, почти нежно вытерли слёзы с моих щёк, сначала с одной, потом с другой стороны. Его ладони были тёплыми, и он задержал их на моём лице на несколько секунд дольше, чем нужно, будто пытался успокоить, утешить одним только прикосновением.

Потом он убрал руки и положил их на край кровати, опустив на них голову. Я же отвернулась в другую сторону — не могла, просто физически не могла смотреть на него. Продолжала реветь, уткнувшись лицом в подушку. Слёзы вымотали меня полностью, высосали все силы, и я незаметно для себя провалилась в сон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь