Онлайн книга «Пленница ледяного замка»
|
Лиам стоял, сжимая кулаки, чувствуя, как унижение и ярость разъедают его изнутри. Он проиграл. Не в силе, не в политике. Он проиграл в самой сути. Итан был прав. Он, Лиам, был всего лишь мальчиком, играющим в чувства, в то время как Итан был мужчиной, который перекраивал реальность под себя. Он молча развернулся и вышел, оставив Итана в одиночестве. Тот сел в кресло, взял со стола самый тёмный перстень и медленно повертел его в пальцах. * * * Итан: «Любовь». Смешно. Это слово всегда было синонимом слабости. Но её ненависть... её холодная, отточенная ярость... вот что имеет цену. Вот что заставляет кровь бежать быстрее. Она права. Наша свадьба — это действительно начало игры. И я с нетерпением жду её следующего хода». * * * Аделаида ...Она подошла к зеркалу и внимательно посмотрела на своё отражение. Глаза, в которых ещё недавно плескались слёзы и ярость, теперь горели ровным, холодным огнём решимости. «Он хочет игру? Что ж, я научусь играть. Я буду холоднее его. Расчётливее. Жестче. Он думает, что может превратить меня в монстра? Пусть. Но он не понимает, что монстр, которого он создаст, может оказаться сильнее его самого. Начнём же, милорд. Начнём нашу игру. И да выиграет сильнейший». Глава 11. Игра в чужих Аделаида Аделаида проснулась от непривычного шума. Сначала она не поняла, что происходит. В замке царила тишина так долго, что любой звук казался громким. Но это был не просто звук — это был нарастающий гул десятков голосов, лошадиного ржания и скрипа колес. Она подошла к окну. То, что она увидела, заставило ее сердце упасть. Весь серпантин дороги, ведущей к замку, был заполнен каретами. Они медленно поднимались в гору, словно черная река, текущая к их порогу. Было еще темно, но факелы освещали дорогу, создавая зловещий оранжевый окрас. Они приехали, — промелькнула первая мысль. Смотреть на зверинец. На чудовище в клетке и его новую диковинку. На меня. Она прижалась лбом к холодному стеклу. Замок больше не был их убежищем. Теперь он превращался в публичное место, где каждый уголок будет подвергнут обсуждению. — Леди Аделаида? — раздался тихий голос за спиной. Она обернулась. В дверях стояла одна из служанок с завтраком. — Что происходит? — спросила Аделаида, хотя уже знала ответ. — Гости прибывают к свадьбе, — девушка опустила глаза. — Лорд Итан приказал подготовить все покои в восточном крыле. Аделаида кивнула и снова посмотрела в окно. Теперь она различала отдельные фигуры — лордов в дорогих плащах, дам в шелковых платьях, слуг, суетящихся вокруг багажа. Все они были частью мира, который она покинула, но который теперь врывался в ее новую жизнь без спроса. Банкет в честь предстоящей свадьбы был в полном разгаре. Гости, прибывшие за три дня до церемонии, заполнили большой зал. Аделаида стояла рядом с Итаном, чувствуя, как подкашиваются ноги. Все эти люди будут наблюдать за ней следующие три дня.
Итан наклонился к ней, его губы почти коснулись ее уха. — Герцогиня Ван Дорн. Полагаю, следующие три дня она посвятит изучению каждого твоего жеста. Постарайся не стать главным развлечением ее вечеров. — А что, есть другие варианты? — шепнула она в ответ, глядя на приближающуюся даму в траурном платье. — Можешь попробовать упасть в обморок. Это всегда производит впечатление. |
![Иллюстрация к книге — Пленница ледяного замка [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Пленница ледяного замка [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/124/124627/book-illustration-8.webp)