Онлайн книга «Счастливый удар»
|
— Хочешь, я буду пить вместо тебя? – мягко спрашиваю я. Его взгляд теплеет, когда встречается с моим. — Конечно, – улыбается он. – Хотя не думаю, что тебе придется. Я никогда не проигрывал в пиво-понг, а этим двоим, судя по виду, хватит двух стаканов, чтобы рухнуть. Я отрываю взгляд от него и смотрю на наших противников. Они по очереди пьют еще пиво из кувшина, качаясь через каждые несколько глотков. — Верно подмечено, – смеюсь я. Джарод подходит к нам с двумя белыми пластмассовыми мячиками в руках и протягивает их мне. Я забираю их и быстро произношу «спасибо». Оукли резким движением хватает Джарода за руку, пока тот не скрылся в толпе, и тихо предупреждает: — Лучше этому пиву быть чистым, Ноксвилл. Ты меня понял? Если она выпьет что-то… — Она в безопасности, брат. Налил пиво из бочки прямо перед тем, как разливать по стаканчикам. Оукли отпускает его. — Отлично. Тогда давайте начнем. Я сдерживаю смех, глядя, как Джарод торопливо сбегает. Оукли ободряюще кивает мне и показывает рукой на стаканчики: — Дамы вперед. Я выдыхаю, после чего делаю шаг вперед и прицеливаюсь для первого броска. Присутствие Оукли сзади отвлекает, тепло его тела пульсирует за моей спиной, а ветерок доносит запах одеколона, но я пытаюсь сосредоточиться и представляю, что он находится где-то в другом месте. Это оказывается намного сложнее, чем я надеялась. Особенно когда он придвигается ближе, задевая мою руку своей. Сжимая мячик, я заставляю себя сконцентрироваться на центральном стаканчике и отпускаю его. Он летит по дуге и падает в пиво. Я повторяю то же самое со вторым мячиком, на этот раз целясь в стаканчик рядом. И попадаю. Два из двух. Одинаково хмурясь, наши соперники достают мячики из стаканчиков и пьют. Опустошив стаканчики, они бросают их на траву. — Умница, – мурлычет Оукли, обдавая мое ухо дыханием. Я оглядываюсь через плечо, чувствуя себя на седьмом небе от его похвалы. Он широко улыбается мне, сверкая зелеными глазами. — Я тоже никогда не проигрывала, – признаю я. Его улыбка каким-то образом становится шире. — Я знал, что не зря выбрал тебя в напарники. — Хочешь сказать, это не потому, что мне так сильно хотелось сыграть? — Абсолютно, – смеется он. Один из парней на другом конце стола прочищает горло и кричит: — Новичкам везет. Смотри и учись. Трясущейся рукой он откидывает лохматые темные волосы с лица, прищуривается, целясь в наши стаканчики, и бросает первый мячик. Тот перелетает стаканчики, и Оукли ловит его одной рукой, не давая упасть на землю. — Давай, Рекс, – ворчит второй парень. – Соберись! Рекс с красным лицом резко разворачивается к другу. — Да. Я пытаюсь, дебил. Оукли посмеивается и склоняет голову набок: — Что ты там говорил по поводу научиться играть? Рекс показывает ему средний палец и бросает второй мячик. Он касается края нашего первого стаканчика, но отскакивает и падает на стол. Толпа громко охает. Оукли с самоуверенной улыбкой подбирает мячик. — В следующий раз. Я отхожу к боковой стороне стола, чтобы освободить место для Оукли. Он поднимает руку, прицеливаясь, и от этого движения его бицепс напрягается и бугрится. Из-за своего неисправимого любопытства я задумываюсь, каково было бы положить ладонь на эти теплые мышцы. Смогу ли я когда-нибудь потрогать их все? |