Онлайн книга «Наши лучшие дни»
|
Дэвид стал массировать ей поясницу. Венди сейчас дома, на попечении соседки. Вайолет десять недель от роду – слишком мало, чтобы оставлять ее с няней. Брать с собой в гости обеих девочек как-то неудобно. До сих пор они услугами няни не пользовались, и отсутствие Венди для Мэрилин словно фантомная боль. — Нет, – отвечал Флетчер. – Мне всегда казалось, при моей занятости в университете завести детей было бы жестоко. По отношению к ним, разумеется. Мэрилин покраснела. Дэвид не спускал с нее взгляда. — Хотя некоторым удается справляться, – добавил Флетчер. — О да, – сказал Дэвид. Доктор Флетчер с видом заговорщика весь подался к Дэвиду и Мэрилин: — Вам, дорогие мои, я бы советовал остановиться на достигнутом. Возьмите Корригана – у него четверо спиногрызов. – Флетчер повел взглядом на Дэвидова университетского наставника. Рядом с Корриганом маялась женщина, вероятно его жена. Оба – как ходячие мертвецы: вид потасканный, глаза мутные, разлеплять веки явно стоит огромных усилий; поникшие, ссутуленные, не друг к другу клонятся, а наоборот – в разные стороны. — Четверо? – Дэвид плотнее прижал ладонь к бедру Мэрилин. — На прошлой неделе Корриган отключился прямо в операционной. В смысле, заснул. Стоя. Пока аппендикс удалял, – пояснил доктор Флетчер. Мэрилин извинилась, оставила их. Прежде чем исчезнуть, сжала руку Дэвида. Что имела в виду – он не понял. По дороге домой Мэрилин отмалчивалась. — Красивый у него дом, – заговорил Дэвид, когда они прошли по мосту. – Я и не знал, что в этих широтах вообще есть такие дома. Сказал – и понял: сам же дверь распахивает, которую столь усердно баррикадировал. — Да, – отозвалась Мэрилин. – Ни наш дом, ни соседние с профессорским и рядом не стояли. Навстречу, слепя фарами, ехал автомобиль. Мэрилин вскинула руку, прикрыла личико спящей Вайолет. Их район Айова-Сити считался захудалым, но, по крайней мере, не криминальным. В нескольких кварталах от дома имелся парк, где Мэрилин гуляла с детьми. Сам дом отличался добротностью – вот зима, а они не мерзнут. Дэвид напрягся, ощетинился даже, однако прежде, чем обида полностью им завладела, Мэрилин взяла его под локоть: — Извини, милый. Просто я сегодня не в духе. — Флетчер – кретин высоколобый, – выдал Дэвид. Мэрилин прижалась теснее. Бедра их несколько раз соприкоснулись, прежде чем они приноровили друг к другу шаг. — Ты слишком снисходителен. Господи, что он обо мне подумал? «Наши лучшие дни» – угораздило же ляпнуть! Тебе за меня стыдно, да? – Мэрилин смотрела не на Дэвида, а на дальние огни, которые отражала река. Дэвид отчаянно замотал головой: — Ну что ты! Конечно, нет. Ни в малейшей степени. — Интересно, я вообще когда-нибудь на вечеринке блесну? — Ты слишком строга к себе. — Просто ты пытаешься меня успокоить. – Мэрилин поддернула сумочку на плече. – Курить до смерти хочется. Если в Чикаго Мэрилин покуривала, то после переезда в Айову начала курить постоянно. Правда, забеременев в первый раз, бросила, держалась, пока носила Венди, и сейчас держится, потому что кормит грудью Вайолет. — Одна из немногих радостей земных, благодаря которой мне, возможно, удастся сохранять рассудок, но… — А мы, значит, тебя не радуем – я и девочки? — Радуете. Только я сейчас про земное говорю, а вы мне с неба посланы и к материальной сфере отношения не имеете, счастье вы мое непостижимое. |