Онлайн книга «Ватага. Император: Император. Освободитель. Сюзерен. Мятеж»
|
— Эй, а ну-ка потише! — А зачем тише-то? – беспечно отмахнулась Аманда. – Я вот подумала, что, если нас и будут искать, то где? В Матаро, вот где. Ну, или на пути туда – мы же именно так тем рыбакам сказали. — А вообще – да, – чуть помолчав, согласился Егор. – Я что-то про это и не подумал. Умная ты! — Да уж не так, чтоб полная дура. Ой… откуда это жареным пахнет? – привстав на цыпочки, Аманда шумно втянула носом воздух. – Вкусно как. — Пастушки рыбу пекут, – улыбнулся князь. – Меня к столу звали. — Славно! Может, они и меня позовут? Хотя я и сама могу напроситься… Постой-ка, этот вот тот парень, что едва меня не сбил… Вон он, похоже, обратно бежит уже. Эй, эй! – повернувшись, девушка замахала руками. – Смотри, на повороте лоб об липу не расшиби! — Это никакая не липа, а ясень! – подбежав, мальчишка остановился, тяжело дыша. — Сам ты ясень! – улыбнулась Аманда. – Говорят, рыбу жарите? — Жарим, – Мишель охотно кивнул да, искоса поглядывая на девчонку, прищурился. – Хочешь, и тебя угостим? Если дразниться не будешь. — Ты не знаешь еще, как я дразнюсь! Да ладно, не буду. Веди! Ой… – повернув голову, девушка вдруг посмотрела куда-то влево, в самые заросли, в буреломы. — Что такое? – сразу насторожился Егор. — Звук какой-то странный, – Аманда задумчиво покусала губу. – Как будто бы лязгнуло что-то. — Да что там может лязгать-то? – усомнился молодой человек. – Разве что капкан. Но я ничего такого не слышал. — И я не слышал, – подал голос Мигель. – Но старые капканы тут могут быть – правда. Арикс, пес наш, сегодня с утра с переломанной лапою прибежал, пришлось отвести в деревню. Тоже небось в такой вот капкан угодил, а уж мы-то теперь без собаки. — Не страшно? — Не-ет, деревня-то рядом, да и волков здесь нет, разве что по зиме забегают, воют. Слушайте… – подросток вдруг склонил голову набок, окинув беглецов вспыхнувшим недюжинным любопытством взглядом. – А вы на каком языке промеж собой разговариваете? Вроде б на наш и похож… но как-то не очень. Это в Таррагоне так говорят? — Сам ты Таррагона! – рассмеялась Аманда. – Это латынь, чучело! — Опять обзываешься? А ведь обещала… — Ладно, прости, – девушка пожала плечами. — Латынь… – восхищенно протянул парнишка. – То-то я и смотрю… Так вы оказывается, студент, сеньор? – он повернулся к Егору. – Вот здорово! Расскажете нам про студентов? — Расскажем, расскажем, – Аманда, смеясь, обняла Мигеля за шею. – Еще и песни споем… Веди давай к костру, а то уже в животе все кишки запели. — Ага, идем, – подросток горделиво разжал кулак. – Вот! Соли раздобыл немного. Рыбаки дали. Все трое зашагали обратно к костру, не замечая, как кто-то, прячущийся в буреломе, провожал их внимательным взглядом, полным необъяснимой ненависти и лютой звериной злобы. Когда путники скрылись за деревьями, существо накинуло на голову капюшон и, наклонившись, закинуло на плечи лязгнувшую железом котомку. Смеркалось. Порыв внезапно налетевшего ветра унес под деревья шелуху от сушеных тыквенных семечек. — Ого! Да разве так бывает? – во весь голос смеялся напарник Мигеля Нандо. – Чтоб студенты – да так себя вели?! Они ж все-таки грамотные, ученые. — И что с того, что ученые? Грамотным тоже иногда повеселиться хочется. — А ты-то откуда про все это знаешь, Аманда? – недоверчиво щурился кареглазый Мишель. – Будто сама училась. |