Онлайн книга «Роман Марсо Миллера»
|
— Капитан Дельмас действительно приходил ко мне. Он задавал мне вопросы о Марсо, о тебе, о детях. Я ограничилась банальностями. Но мы с тобой знаем, что есть вещи, которые не должны выйти на поверхность. Я ответила суше, чем хотела: — Нет смысла затрагивать то, что не имеет отношения к смерти Марсо. Я знаю, чем мы рискуем: мы можем потерять агентство. К тому же Дельмаса интересуют отнюдь не сделки по покупке или продаже маломерных судов. Заметив морщину на лбу Карен, я поняла, что она серьезно озабочена. — Мы заодно, – сказала она. – У нас нет выбора. Или так, или мы разоримся. Хотя я до сих пор не могу понять, почему ты тогда не захотела попросить помощи у Марсо. Надеюсь, не из гордости. И по поводу истории с детьми, бейсболками и кражей в “Доме леса”. Дельмас пытался копать. Расспросил Зоэ. Она просто отдала бейсболки, рекламирующие фудтрак Роллена. У нас дома их несколько десятков. Отдала в обмен на горстку ворованных конфет. Но Зоэ ничего не крала! Двух мальчишек опознали и допросили, вот и все. — Как это “вот и все”? — Не втягивай детей во все это, слышишь? Они не имеют к этому никакого отношения, ты же знаешь. Дельмас снова занялся кражей, обоих мальчишек вызвали и допросили. Они продали кое-что из украденного снаряжения на eBay. Он искал информацию о стропе, мальчишки не поняли, о чем идет речь, и на eBay он тоже не нашел о ней никаких воспоминаний. По крайней мере, Зоэ все это никак не касается. Я слегка отстранила ее и вошла в дом. Эрмиона и Бенжамен были уже готовы. Слышали ли они наш разговор с Карен? Эрмиона прошла мимо меня, не поцеловав и даже не обронив ни слова, и направилась к пикапу. Потом обернулась: — Я устала. Хочу домой. Бенжамен, в отличие от нее, проявил вежливость, он поцеловал Карен и сказал: — Доброй ночи, Карен. Я догадалась, что что-то не так. Попыталась увести разговор в сторону: — Роллена нет дома? — Ремонтирует какую-то протечку в своем фудтраке, – отмахнулась Карен. – Торчит в гараже уже целую вечность. Похоже, пропадать в гараже – это его способ пережить все, что происходит в данный момент. Мои сомнения развеялись, когда я села в пикап и Эрмиону наконец прорвало: — Скажи Карен, чтобы она не приставала к нам со своими дурацкими вопросами. Нам и полицейских хватает. — Она з-за н-нас бе-беспокоится, и она п-права. Бенжамен ответил так спокойно, что я пришла в изумление. Получается, я не заметила, как он повзрослел? Я завела машину, но раздумала подавать назад. Мои руки вцепились в руль. — Подождите меня минутку. Только не выходите, ладно? Мой тон, видимо, их удивил. Я выключила двигатель, вылезла из машины и отправилась прямиком в гараж. Под неплотно закрытыми подъемными воротами виднелась полоска света. Наружу украдкой пробивались невнятные голоса участников радиопередачи. Я подняла ворота и сразу опустила их за собой. Роллен копался в моторе, засунув в него голову. Почти сразу сквозь бессмысленное бормотание радио я услышала, что он всхлипывает. Я поняла, что он вытирает лицо тряпкой, пропитанной маслом и смазкой. — Оставь меня. Иди к детям. Нам больше нечего сказать жандармам кроме того, что мы уже сказали. — А что вы сказали жандармам? Роллен поднял голову и ударился об откинутую крышку капота. Он думал, что это Карен. Я не собиралась его жалеть: я сама опустила бы ему на голову капот, чтобы он признался в том, что они наговорили. |