Онлайн книга «Скажи им, что солгала»
|
— А что? Райан переступала с ноги на ногу. — Мы могли бы устроить ее выставку. Я сейчас стажируюсь в Фонде Эндрюс. Это такой… Я перебила ее: — Знаю. Я пока не отказалась от своей карьеры, но с тех пор, как отменили конкурс, совсем не бралась за кисть. Моя картина на двери пылилась у нас в гостиной. Я даже не проявила фотографии, которые сделала. Не придумала для нее названия. — Я подумала, мы могли бы провести ее выставку у нас. – Райан смотрела на меня в ожидании ответа. У нее было широкое лицо с глубоко посаженными глазами, и тени под ними прибавляли ей возраста. — Не понимаю, – сказала я. – Ведь Фонд Эндрюс отменил конкурс? Она покачала головой. — Конкурс тут ни при чем. На самом деле, это была идея директора. Я рассказала ей об Уиллоу, о том, что та погибла во Всемирном торговом центре, и она заинтересовалась. Она хочет посмотреть ее работы. Булькающий звук вырвался у меня изо рта. Я зажала рот ладонями. Райан коснулась моего плеча. Она подумала, что я плачу, но мне не было грустно, Уиллоу. Я была в ярости. Каким-то образом даже после смерти ты умудрялась контролировать всех вокруг. Использовать нас, чтобы получить то, чего хотела. — Это хорошая идея, Анна, – сказала Райан. – Уиллоу желала бы этого. Даже если бы ты сама взялась за дело, и то не вышло бы лучше. Еще одна мертвая девушка. Еще одна фотогеничная трагедия. Еще одна муза. Я сделала большой глоток водки. Райан погладила меня по руке. — Ты тоже могла бы показать нам, над чем работаешь. Я вгляделась в ее лицо. Ярость, бушевавшая внутри, была как электрический разряд – гнала меня вперед, в то время как ты оставалась статичной, запертой в своих фотографиях. Я кое-что вспомнила о той ночи на новогоднем празднике у Стоунов. Мы можем заставить их думать, что они используют нас, сказала ты, в то время как на самом деле это мы используем их. Я не была бессильна. У меня было нечто, чего хотели другие, – и на этот раз не секс. Это была ты. — Тебе надо поговорить с ее семьей, – ответила я после паузы. – Получить разрешение и все такое. Губы Райан дрогнули в легкой улыбке. — Ну, конечно. Глава 44 ![]() Майло договорился, чтобы его приятель из «Сигма Хи», Клэй, подвез меня по пути домой в Цинциннати. Клэй оказался славным парнем на старом BMW с потертым кожаным салоном цвета загара. Шесть часов я провела у него на заднем сиденье, прижавшись виском к холодному стеклу. Сидела с закрытыми глазами и притворялась спящей, пока BMW не свернул на нашу подъездную дорожку. Клэй даже не стал глушить двигатель. — Увидимся в городе, – сказал Майло, когда я выходила. – Завтра, да? — Да. – Я захлопнула дверцу и подтолкнула ее бедром, чтобы закрылся замок. Было поздно, в доме стояла тишина. Я надеялась, что родители спят. Через заднюю дверь проскользнула на кухню, в такой знакомый маленький мир: запах чистоты, круглый стол, крупная желтая фальшиво-веселенькая плитка. Unheimlich[81]. Слово так и вспыхнуло у меня в голове. Я помнила его по изучению сюрреализма в Болвине – те ребята обожали фрейдистские представления о жути, кошмарах, обо всем загадочном. Находиться здесь было все равно что зайти в коробку Джозефа Корнелла[82]. Я сбросила туфли и на цыпочках поднялась по лестнице, устланной ковровым покрытием, на второй этаж, в ванную, которую делила с Генри. Приоткрыла его дверь – очень тихо, чтобы не разбудить брата. В спальне было пусто. Мгновенный укол страха заставил мое сердце сжаться. Я кинулась в комнату родителей, тоже пустую. |
![Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — Скажи им, что солгала [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/124/124866/book-illustration-2.webp)