Онлайн книга «Призрак Мельпомены»
|
— Я ничего не слышу. — Вот именно. Тишина оглушающая. – Она снова начала надавливать на лезвие и давать ему выскочить обратно. Глубоко вздохнув, я встряхнула первое платье Джульетты. Лилит пережила тяжкое испытание. Я не должна была упрекать ее в странном поведении. Но ее печаль не давала раскрыться бутону моего счастья. — Бесполезно приводить в порядок это платье, – сказала Лилит. – Не важно, как я буду выглядеть на сцене. Хорошо я не сыграю. Я уже достигла своего зенита. Единственный путь отсюда… только вниз. — Ты должна попытаться. Мы продали почти все билеты, и это несмотря на жару. Люди готовы изнемогать от нее, лишь бы только увидеть тебя. Лилит отложила кинжал. — Но Мельпомена больше со мной не разговаривает. Ее нет. Она ушла. Мы свободны. Если бы только Лилит поняла, как это прекрасно. — Я думала, шепот Мельпомены сводит тебя с ума. Разве нет? По ее щеке покатилась слеза. — Так оно и было! Но эта ужасная тишина еще хуже. Я устало обняла Лилит. Раньше мне бы и в голову не пришло обнимать ее, но все меняется. — Ты будешь идеальной Джульеттой, – утешала я ее. – Ты играла на сцене долгие годы прежде, чем тебе достались эти дурацкие часы, так ведь? Тебе не нужна Мельпомена. Она прижалась своей темной головой к моей груди. — Ослепшему не позабыть утраченного дара видеть. Так не учи ж меня забыть! — Это не твоя реплика. Это Ромео. — Но так оно есть. Видишь, я уже теряю силу. – Уголки ее губ опустились, и она стала похожа на маску. – Все будет ужасно. Я так боюсь! Я почувствовала, как она дрожит в моих объятиях. — Ты ведь помнишь, что они сделали с сиренами? — Кто? — Музы. Мельпомена и восемь ее сестер. Я раздраженно вздохнула. — Нет, я не помню. Ты говорила мне, что сирены были дочерьми Мельпомены. — Были! Но они вызвали муз на певческое состязание. Музы, конечно же, выиграли. Они были безжалостны даже к родственницам. Они выдернули у этих несчастных сирен все перья и сделали себе из них короны. — Какое это имеет значение? Это всего лишь сказка. Лилит не слушала. — Как ты думаешь, ты бы смогла отличить песню муз от песни сирен? Первая – это божественный голос, побуждающий тебя творить, а другая – искушение, толкающее на разрушение. Что, если… что, если они звучат совершенно одинаково? — Они ненастоящие, Лилит. Не более, чем Ромео и Джульетта. Это просто персонажи и истории, помогающие нам понять этот мир. А правда заключается в том, что сейчас там сотни людей ждут, что ты сыграешь на бис. Тебе за это платят, а тебе нужны деньги на жизнь и на хлеб. Так что позволь я надену на тебя это платье. Лилит поднялась на ноги и вяло встала передо мной. Она исхудала. Платье висело на ее костлявых плечах, как на вешалке. — Мне казалось, я хочу стать как Юджин, – сказала она. – Я хотела, чтобы он мною гордился. И я думала, что готова заплатить за это любую цену. — Он бы тобой гордился. Мы все гордимся. После твоей Клеопатры в газетах тебя сравнивают с Сиддонс, Бернар и Терри. Они пишут, что ты величайшая актриса трагических ролей! — Да. Они так пишут. – Она подхватила кинжал и прижала острие лезвия к кончику своего пальца. – Странно, что это в итоге имеет столь малое значение. * * * На сцене блистал бал Капулетти. По бокам сцены стояли канделябры и высокие вазоны, скрывавшие от глаз зрителей кулисы. Над двумя рядами танцующих, на специальной платформе играл струнный квартет. Пары кружились и лавировали в такт музыке. |