Онлайн книга «Призрак Мельпомены»
|
Я прикусила язык, чуть было не сказав ей гадость. — Под светом софитов грим смотрится по-другому, – объяснила я. — Если уж мы так начинаем, то я боюсь представить себе, что будет в конце. Как я буду выглядеть, когда Маргарита лишится своей добродетели? Ты что, будешь штукатурить меня мастерком? – Ее взгляд скользнул ко мне, как гадюка. – Это так ты Оскара захомутала? Стиснув зубы, я схватила носовой платок и принялась стирать грим с ее лица. Джорджиана заерзала. — Нет! Перестань! Ты все размазала. Стало еще хуже, чем было. — Хорошо. Я схожу за водой и сделаю все заново. У нее на лбу появились продольные полоски. — А у нас есть на это время? — Полно времени. Занавес не поднимется еще с полчаса, и потом до твоего выхода пройдет еще шесть сцен. — Все равно, не занимайся ерундой. Я с грохотом захлопнула за собой дверь. Жеманная мелкая пакостница. По коридору разносился звук шагов. Я глянула вперед, ожидая увидеть еще одного измученного костюмера, но маячившая там фигура была обращена лицом в другую сторону. Она напомнила мне незнакомку в черном платье. Женщину, которую я хорошо знала. — Лилит! – прошептала я, не веря собственным глазам. Она стояла, не шелохнувшись. Потом без видимых движений поплыла в сторону, словно движущаяся декорация. Мое горло перехватило от страха. Я потерла глаза рукой. Открыв их снова, я увидела, что фигура удаляется от меня. Я не могла стоять и смотреть, как она снова от меня ускользает. — Лилит… подожди! Я заковыляла за ней следом. Пол был чем‑то посыпан: мелким белым пеплом. Она с легкостью петляла по коридорам «Меркурия», словно это была ее родная стихия. Распахнулась дверь, но я не видела, чтобы она ее толкнула. — Лилит! – снова позвала я. Очертания женщины дрогнули и замельтешили, будто рой мух. Я в изумлении смотрела на это, а ее образ тем временем рассеялся прямо у меня на глазах. — Дженни! Мои ноги ступали по мрамору. — Дженни! Я стояла на вершине парадной лестницы, обозревая переполненное фойе. Оно было битком набито джентльменами с шейными платками и леди с открытыми плечами. Веера трепетали, как крылья бабочек. Я хлопала глазами, глядя на все это, как во сне. Женщины в черном нигде не было. — Куда же она подевалась? С противоположной стороны площадки ко мне приближался Грегори. — О ком это ты? — Женщина, которая была передо мной. Она была похожа… Он окинул взглядом фойе и пожал плечами. — Понятия не имею, о ком ты. Театр битком. Я толком не понимала, с кем говорю. Мое внимание было так сосредоточено на том, чтобы догнать женщину в черном, что я приняла присутствие брата, как нечто само собой разумеющееся. Но тут я отшатнулась. — Что ты здесь делаешь? Грег был одет элегантнее, чем обычно. Его напомаженные волосы были зачесаны назад. Следы побоев исчезли, но зуба по-прежнему не хватало. — А ты как думаешь? Сегодня дебют моей жены в главной роли! Буду смотреть на нее из партера. Похоже, она прекрасно справилась, несмотря на твои козни. После сегодняшнего вечера тебе придется перед ней извиниться за всю ту жуть, что ты ей наговорила. — Я извинюсь, только когда она вернет мне деньги за операцию Берти и кольцо мисс Филдинг. Или ей пришлось заложить его, чтобы расплатиться с твоими долгами? — Перестань, Дженни. Берту уже сделали операцию, а ты выходишь замуж. Все складывается прекрасно. Почему ты никак не можешь забыть прошлое и двигаться дальше? |