Книга Шах и мат, страница 143 – Джозеф Шеридан Ле Фаню

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Шах и мат»

📃 Cтраница 143

— Что значит «не можете»? Да ведь вам все известно – я в этом уверен. Итак, неведомый друг, одалживающий деньги – джентльмен?

— Я полагаю, что это лицо имеет свободные средства; довольно и этих сведений.

— Я спросил, джентльмен ли это, – не отступал Арден.

— Вы предполагаете, что это может быть леди?

— Допустим.

Мистер Ливи заговорил, медленно качая головой и поблескивая своими белыми зубами, причем его многозначительные фразы были буквально пропитаны елеем. Арден едва сдерживался, чтобы не столкнуть еврея в реку.

— Леди принято пропускать вперед. Так и в театре обращаются к публике: леди и джентльмены. Если же привлекательный джентльмен угодит в финансовую ловушку, кому, как не леди, его вызволить?

— Мне нужно имя, – перебил Ричард Арден, с трудом сдерживая бешенство. – Несколько моих родственников, как я знаю, готовы были бы оказать мне помощь этого сорта; среди них есть как джентльмены, так и леди, и я имею право знать, кому верну деньги.

— Нашей фирме, кому же еще? Мы имеем ваш вексель, а вам выписан чек для представления в «Чайлд»[85].

— Ваша фирма, мистер Ливи, ссужает деньги под пять процентов! – с презрением бросил Арден. – Вы разве забыли, что сами же в записке, черным по белому, указали, что действуете по поручению третьего лица? Так кто же заказчик?

— Это мне неизвестно.

— Чушь! Мистер Ливи, вы же не простак какой-нибудь. Назовите имя; не бойтесь, я вас не выдам.

— Клянусь спасеньем моей грешной души… – завел было мистер Ливи.

— Какое еще спасенье! Отвечайте! Хватит запираться!

— Послушайте, миштер Авден: я сам ничего не знаю, но, если бы и знал, душой клянусь, вам бы не сказал.

— Приятно иметь дело с человеком столь высоких моральных устоев, мистер Ливи, – процедил Ричард Арден. – Помните, совсем недавно вы заблуждались на мой счет, полагая, что я человек без средств? Теперь вы сами видите: у меня есть друзья, которым достаточно намека на затруднение, чтобы они тотчас предложили помощь. Имеете вы сказать мне что-нибудь еще, мистер Ливи?

Снова блеснули перед Ричардом острые белые зубы субтильного мистера Ливи, ибо на его физиономию упал свет. Как ни был Ричард взбешен, он счел за лучшее не выдать своих эмоций перед этим пройдохой.

— Нет, миштер Авден, не имею, только прошу вас учитывать, что кредит еще не исчерпан – это не тайна. Главное, миштер Авден, не горячитесь, как свойственно молодым джентльменам; вы получите все сполна – в свое время.

— Если мне когда и понадобится ваш совет, касаться он будет иных материй. Кредитор может не беспокоиться – я исполню обязательства, как и всегда исполнял перед другими заимодавцами. А в самом факте кредита ничего из ряда вон выходящего я не вижу. Доброй ночи, – бросил Ричард надменно и зашагал прочь, не давши себе труда оглянуться.

— А вам так и вовсе – предобрейшей, – пробормотал мистер Ливи, вынимая из жилетного кармана сигару, прихваченную в клубе, и готовясь раскурить ее. Фигура Ардена по мере удаления все уменьшалась, и мистер Ливи наблюдал этот процесс с вальяжной улыбкой. – Ради меня, миштер Авден, прошу вас, не рискуйте, не то как бы все до единой светские прелестницы не сложили в вашу шляпу свои денежки, а сами не сделались бы белошвейками от любви к вашей смазливой физиономии, бедные восторженные глупышки! Знаю я, куда вы направляетесь, миштер Авден, – прямехонько в «Маллет и Тернер»; что ж, удачи, сердцеед, красавчик, сладкоречивый осел, чья песенка спета!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь