Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»
|
— Вы прекрасно знаете, что раньше я там проводила по несколько часов в день и леди Шелторп не возражала. — Но тогда его не запирали… — Мне нужно туда попасть, – твёрдо сказала Айрис. – Прямо сейчас. И я хочу, чтобы вы никому не говорили об этом. Хардвик нервно теребила манжеты платья. Должно быть, взвешивала, как ей стоит поступить и кого бояться больше: хозяйку или гостью, которая знала её тайну. Айрис не хотела, чтобы её слова прозвучали как шантаж, скорее как настойчивая просьба, но думала, что с этим ничего уже не поделать. Хардвик всегда будет помнить, какие рычаги у Айрис Бирн в руках. — Мне нужна ваша помощь, – добавила она. – Я хочу проверить одну подозрительную вещь. Не уверена, что она связана с убийством, но на всякий случай лучше это делать тайно. — Пойдёмте, – кивнула Хардвик. — Спасибо! — И что вы там хотите найти, мисс Бирн? — Сама не знаю. Но мне кажется, что кто-то пытается что-то скрыть. Какой-то секрет. — В этом доме у всех полно секретов, – сказала Хардвик, открывая дверь в одну из гостиных. — А у сэра Фрэнсиса? – полушёпотом спросила Айрис. – Ходили про него какие-то слухи? Хардвик покачала головой из стороны в сторону, точно сомневаясь, а потом всё же сказала: — Ну, сейчас ему от этого вреда не будет, так что можно сказать: он был женат. Все думают, что он холостяк, который всю жизнь прождал леди Изабель, а у него была жена. — Вот это поворот, – произнесла Айрис, не ожидавшая таких секретов. – И почему была? Куда она делась? — Они расстались. Где она сейчас, не знаю. Он её привёз из Италии, говорили, что танцовщица. Бывает такое: сгоряча натворил дел, а потом опомнился. Она ему была не ровня. Сюда он её даже не привозил, жил с ней в Лондоне. — Не похоже на сэра Фрэнсиса, – заметила Айрис. — Вы же его только стариком, считай, и видели. Кто знает, какой он был в молодости! Но моя тётя говорила, что это всё из-за несчастной любви. Он же был помолвлен с леди Изабель, а тут старый лорд Шелторп дал ему от ворот поворот. Леди Изабель вышла за Томпсона, а сэр Фрэнсис с горя уехал на континент, от них подальше, и колесил по разным странам. Там после войны разруха была жуткая, конечно. И где-то он нашёл эту девицу. — А у них были дети? — Если и были, здесь про это никто не знает. Но он с ней быстро развёлся. — Вы знаете, кто наследник сэра Фрэнсиса? Кому всё достанется? — Нет, но мне самой интересно. Вечером загляну к миссис Гриффитс, это экономка сэра Фрэнсиса. Может, она знает. Когда они дошли до кабинета, Хардвик достала из кармана небольшую связку ключей и открыла дверь. — Надеюсь, вы не на два часа сюда? – спросила она. – Не хотелось бы, чтобы нас застали. И мне нужно следить за уборщицами, – смущённо добавила она. — Я тоже надеюсь, – сказала Айрис, входя в кабинет. С того момента, как она была здесь в последний раз, ничего не изменилось. Айрис достала из шкафа толстую папку с мемуарами лорда Шелторпа, а потом подошла к печатной машинке. Она всё правильно запомнила с прошлого раза: в машинке использовалась не обычная тканевая лента, а одноразовая, по сути, узкая полоска копировальной бумаги. Айрис подняла крышку, освободила ленту из направляющих и вынула обе катушки, на которые та была намотана. — Что вы делаете, мисс Бирн? – испуганно прошипела стоявшая у дверей Хардвик. |