Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 151 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 151

— Может быть, столько времени и не потребуется. – Айрис продолжила свои уговоры. – Если я до завтрашнего вечера изучу всё, что хотела, и не найду ни одной зацепки, ни одного намёка, то обещаю – я отступлюсь и мы уедем. Обещаю!

Дэвид ничего не говорил и просто смотрел на неё. Взгляд был немного растерянным, взвешивающим: так смотрят, когда не уверены, шутит собеседник или говорит всерьёз.

— Обычно девушки хотят поехать на море, ну или сходить в театр или в ресторан, – произнёс он после долгого молчания, а потом усмехнулся: – А вам нравятся места преступлений.

— Это не то же самое, – сказала Айрис. – Театр – это развлечение, а место преступления – это… Даже не знаю. Это место, которое скрывает что-то важное, и это что-то обязательно нужно узнать. Я бы сказала, что это история про восстановление справедливости, но звучит слишком громко, слишком пафосно… И я не ощущаю себя вершителем справедливости. Скорее тем, кто хочет понять. Инспектор Мартин предпочитает игнорировать то, что не вписывается в его картину преступления, а я пытаюсь для всего найти место и объяснение. Наверное, некоторые кусочки лишние и мне придётся их отбросить, но я должна попробовать найти объяснение тому, что происходит в Клэйхит-Корте уже несколько недель.

— Для вас это загадка, ребус. – Дэвид рассматривал Айрис с холодным, отвлечённым любопытством. – Примерно то же самое, что кроссворды для Джеффри.

— Нет, это не какие-то кроссворды! – возмутилась Айрис. – Здесь речь идёт о жизни человека.

— Тогда скажите, вот сейчас, не когда вы обнаружили тело, а сейчас, что у вас вызывает больше эмоций: смерть сэра Фрэнсиса или книга? Что вас заставляет здесь оставаться? Только честно.

Айрис сглотнула. Она знала ответ и знала, что Дэвид знает. Она отвела в сторону глаза, словно ей надо было подумать, и сказала:

— И то и другое. Книга интересует меня не сама по себе, а потому что связана с сэром Фрэнсисом.

— Но она вас интересует, а сэр Фрэнсис вряд ли. Вы не сильно опечалены его смертью. Шокированы – да, опечалены – нет. Он для вас всё равно что жертва в детективе. Умирает на первых страницах, и никто её по-настоящему даже узнать не успел.

— Я опечалена, – сказала Айрис. – Но я действительно слишком мало знала сэра Фрэнсиса, чтобы по-настоящему по нему скорбеть… Это не очень хорошо звучит, понимаю. Но потеря – это когда ты теряешь что-то, что было в твоей жизни раньше, а в моей жизни сэра Фрэнсиса не было. В ней не изменилось ничего. Наверное, у всех людей так, если, конечно, ты не Джон Донн, по которому звонит каждый колокол.

— Я тоже не ощущаю потери, – сказал Дэвид. – Интересно, мы должны чувствовать по этому поводу угрызения совести? Хотя бы чуть-чуть?

— Наверное, да, – голос Айрис против её воли прозвучал виновато. – Потому что это же чья-то смерть, трагедия…

— Я говорил про это с матерью, – неожиданно тихо сказал Дэвид. – Про детективы, про то, что люди в них превращаются в расходный материал. Она сказала, что хотя умирает именно жертва, но детектив – это не трагедия жертвы, а трагедия убийцы. Читатели спокойно относятся к смерти – они ведь не знают этого человека; а то, что происходит дальше, трогает их гораздо сильнее.

— Значит, я бесчувственный читатель детективов. – Айрис пожала плечами. – Но мне кажется, что от моего интереса к книге больше пользы, чем если бы я сидела и оплакивала сэра Фрэнсиса. Лучшее, что я сейчас могу для него сделать, – это попытаться найти убийцу. Или что-то, что приведёт полицию к убийце. Я знаю, что не обязана этого делать, но всё равно чувствую ответственность.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь