Книга Пропавшая книга Шелторпов, страница 80 – Анна Свирская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Пропавшая книга Шелторпов»

📃 Cтраница 80

Подумав, что в поездах чего только не встретишь, Айрис сдвинула дверь, чтобы перейти в соседний вагон. Он оказался пассажирским, а вот следующий уже был буфетом: по обе стороны прохода располагались длинные стойки и шкафы, за которыми наливали напитки и подавали еду два усталых стюарда. Айрис взяла сэндвич, пару бисквитов и чай.

Чай она выпила у стойки, потому что не была уверена, что сможет донести чашку, не расплескав, не то что до своего вагона, но даже до соседнего.

Горячий напиток согрел, жадно проглоченный бисквит дал чувство сытости, и в свой вагон Айрис возвращалась уже в более приятном расположении духа.

Она неловко, потому что рука была занята пакетом с едой, отодвинула дверь, переступила порожек, и тут же упёрлась взглядом в женщину в норковом манто.

Айрис замерла в изумлении и опомнилась, только когда дверь позади неё с грохотом вернулась на своё место.

Женщина вынимала из уха жемчужную серёжку и не обратила внимания на Айрис, но когда повернулась на стук двери, то увидела, что Айрис смотрит на неё во все глаза.

— Здравствуйте, миссис Хардвик, – произнесла Айрис.

Хардвик, горничная из Клэйхит-Корта, так и застыла со снятой серёжкой в руке. Потом она пару раз испуганно моргнула и наконец поздоровалась в ответ.

Айрис кивнула и прошла к своему месту.

Она даже забыла про сэндвич, который собиралась съесть.

Леди Изабель сказала, что прислуге в Клэйхит-Корте платят хорошо. Неужели настолько хорошо, что горничная могла позволить себе манто из белой норки, серьги с крупным жемчугом и жемчужные же бусы? Высокий воротник манто был расстегнут, и Айрис заметила на шее Хардвик двойную нитку.

Хардвик тем временем сняла вторую серёжку. Она несколько раз оборачивалась назад, но когда отыскала взглядом Айрис, то резко отвернулась.

Может быть, у Хардвик был иной источник дохода, например наследство или состоятельный муж? Но зачем ей тогда работать на леди Шелторп, не самую приятную и кошмарно требовательную хозяйку?

Хардвик жила не в большом доме, а в деревне, и Айрис думала, что свой выходной она там же и будет проводить. Но та возвращалась домой на лондонском поезде, разодетая в пух и прах.

Айрис развернула сэндвич и начала есть, время от времени поглядывая на Хардвик. Та, немного посидев, засунула руки под воротник манто. По положению рук и их движениям Айрис догадалась, что Хардвик расстёгивала застёжку бус.

Может быть, Хардвик позаимствовала манто и украшения у леди Шелторп? У той наверняка было столько вещей, что она и не заметила бы.

Нет. Она не должна так думать о Хардвик, считать её воровкой без всяких на то оснований!

И всё же – откуда такие дорогие вещи? Об этом просто невозможно было не думать.

Доев сэндвич, Айрис посмотрела на часы: до места оставалось примерно полчаса.

Они проехали ещё две станции, после чего Хардвик сняла манто. Но в одной лишь блузке она сидела недолго. После того как манто исчезло – видимо, в той самой хозяйственной сумке, – она надела что-то вроде короткого пальто или жакета. Сразу после этого Хардвик встала со своего места.

Быстрыми уверенными шагами она подошла к Айрис и сказала:

— Не могли бы мы поговорить, мисс Бирн?

Женщина, сидевшая рядом с Айрис, тут же уставилась на Хардвик.

— Да, конечно, – ответила Айрис, хотя немного растерялась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь