Онлайн книга «Девушка из третьего вагона»
|
Стоило открыть дверь лавки, как зазвенел колокольчик, предупреждая хозяина о посетителе. — Чем могу быть полезен, сэр? – Даниэля встретил румяный коротышка с всклокоченными темно-рыжими волосами. — Мне один приятель советовал зайти в вашу лавку, – с ленцой проговорил Даниэль. – Сказал, что у вас есть один сорт… – Он сделал вид, будто припоминает название. – «Латакия вирджин». Говорит, чудесный аромат. — О! Ваш друг знает, что посоветовать! – тут же просиял коротышка. Это лучший табак! Но стоит не так дорого, как в других лавках. Все потому, что поставляет его по знакомству один мой приятель… — И многие ли покупают у вас этот сорт? — Сэр, вы должны понимать – этот сорт не для всех, а лишь для ценителей, так как он стоит пять солидов за унцию. — Недешево. – Даниэль сделал вид, что цена его смутила. — Но в других лавках цена доходит до семи и даже восьми солидов. Потому и говорю – сорт для ценителей. Так вы будете брать? — Мой друг говорил про четыре солида за унцию. Возможно, я ошибся лавкой, – с сомнением произнес Даниэль. — И кто же он – тот друг, который ввел вас в заблуждение? – поинтересовался лавочник. — Не уверен, что вы его знаете. Но, впрочем… у него глаза тускло-зеленого цвета и родинка вот здесь. – Даниэль показал пальцем на свой висок. – И еще он, когда нервничает, делает вот так. – Капитан изобразил нужное движение, потом ухмыльнулся и добавил: – А нервничает он постоянно. — Боюсь, такого джентльмена я не видел, – поспешно ответил лавочник. – Возможно, ваш друг имел в виду другую лавку. У меня «Латакия вирджин» стоит пять солидов за унцию и ни фенингом меньше. От былого радушия не осталось и следа. По всему выходило, что лавочник слишком хорошо знал мистера Фергюса и не испытывал желания с ним связываться. Настаивать смысла не имело. Напустив на себя нарочито надменный вид, Даниэль купил унцию «Латакии вирджин» и, попрощавшись, покинул лавку. Некоторое время он стоял за ближайшим домом, рассчитывая, что лавочник либо сам отправится к Фергюсу, либо кого-нибудь пошлет, но этого не случилось. Прождав около получаса, капитан подумал, что настала пора подключать мальчишек с вокзала Кемден-Кросс, благо идти туда было сравнительно недалеко. Кэб Даниэль брать не стал – решил пройтись, размять ноги. Он считал – если раны затянулись, то нужно как можно больше шевелиться, и тогда быстрее все пройдет. Правда, хромал он сейчас больше обычного. Зайдя в банк, попросил разменять ему пару кингов мелочью. Затем дошел до Креста королевы Элеоноры и неподалеку обнаружил того, кого искал, – маленького верткого пацаненка, то и дело шнырявшего в толпе прохожих. Даниэль громко свистнул, вызвав осуждающие взгляды спешащих к поездам пассажиров и встречающих. Повернув голову, Джеки увидел капитана де Моле и со всех ног припустил к нему. — Сэр, к вашим услугам, сэр! – Мальчишка отдал честь, подражая военным. — У меня к вам задание, рядовой, – с самым серьезным видом обратился к нему Даниэль. – Нужно найти одного человека и проследить за ним. И это будет непросто… — Рад служить, сэр! – просиял Джеки. — Возьми кого-нибудь из своих. Одному здесь не справиться. – Даниэль перечислил мальчишке все, что было известно про мистера Фергюса, а потом посоветовал: – Можете попытаться подкараулить его у лавки мистера Беггиса, но никто не знает, когда он явится туда снова, так что только делать на это ставку не стоит. Попробуйте порыскать по окрестностям, только не привлекайте лишнего внимания. Никто не знает, на что способен этот человек и что он уже сотворил. А теперь о награде: тот, кто его найдет, получит полкинга. Остальным, кто примет участие в поисках, дам по одному солиду. Вот задаток и на возможные расходы. – Капитан выдал Джеки шесть солидов. – Закончатся – приходи на Парк-Лейн, семьдесят два. Завтра или послезавтра я планирую перебраться в этот дом. |