Онлайн книга «Любимые женщины лорда Фэлтона»
|
— Очень неожиданно! – проговорила я, кружась в объятиях Фэлтона. Он неотрывно смотрел на меня и танцевал так легко, что, казалось, будто мы вдвоем летели над залом, не касаясь пола ногами. — Очень, - подтвердил Дориан и выражение его лица сказало мне о том, что для Фэлтона поступок друга был таким же сюрпризом, как и для меня. — Но я могу сказать только одно, - Дориан улыбнулся и золото в его глазах стало ярче. Я заставила себя отвести глаза, чтобы не видеть его лицо и не чувствовать то, что пробуждалось внутри, слишком легкое, слишком непристойное. — Я рад, что танцую с вами, - между тем продолжил мой партнер. — Не могу сказать того же самого, - ответила сдержанно, глядя на проплывающие мимо лица гостей, обступивших танцевальный зал. Вот промелькнула леди Фэлтон. Она чему-то загадочно улыбалась. А вот и Пенни. Тоже улыбается, но как-то иначе. Мягко. А вот и леди Эдна, и ее супруг, который важно держит свою жену под руку. Во взоре леди Уитни все, что угодно, кроме тепла. Она зла и едва сдерживает себя. Были и другие лица, но я не заостряла на них внимания, реагируя только на улыбки и почти не узнавая никого из тех, кто прежде был мне представлен. — У вашего друга своеобразное чувство юмора, - не удержалась от колкости. – Теперь не избежать сплетен! Фэлтон рассмеялся и мы сделали еще один круг по залу. Я поймала раздраженный взгляд леди Мередит и улыбку Энтони, явно довольного своей проказой. Удержалась от такого глупого и детского желания показать ему язык, когда Дориан сказал: — Если мы с вами сделаем вид, что все произошло так, как было задумано изначально, никто, поверьте, леди Агата, и не подумает иначе. — Вы просто мои мысли читаете, - усмехнулась я и тут музыка закончилась. Мы с Фэлтоном застыли. Его рука продолжала лежать на моей талии, и я чувствовала жар сильных пальцев даже через ткань одежды. Сердце глухо ударилось в груди, и я первой отпрянула назад. Присутствующие разразились громкими аплодисментами, а леди Фэлтон, как хозяйка дома и организатор торжества, выступила вперед, привлекая к себе внимание гостей. Вмиг все звуки стихли. Замерла и музыка, уже было перешедшая в первые аккорды кадрили, когда Элинор Фэлтон заговорила. — Вот и настал миг, когда я могу и хочу поблагодарить всех присутствующих за то, что собрались здесь на помолвке в честь нашей гостьи леди Агаты Элдридж и ее будущего супруга, лорда Энтони Олриджа, человека, к которому столь тепло относится вся моя семья. Она улыбнулась, когда гости зааплодировали снова, уже ее речам. Затем подняла руку, будто призывая всех к тишине, и едва звуки стихли, посмотрела на нас с Тони. К этому времени Олридж с поклоном оставил леди Мередит и подошел ко мне, оттеснив в сторону друга. Я неловко улыбнулась. Происходящее показалось мне не совсем таким, каким я его представляла себе. Все случилось слишком внезапно. Вот только на лице Дориана отразилось нечто мне непонятное. То ли раздражение, то ли досада. Он с неохотой отпустил мою руку и передал ее другу, а затем посмотрел так, что внутри что-то оборвалось. Его глаза были снова полностью черные, как самая глубокая ночь. Энтони встал рядом со мной рука об руку и леди Фэлтон снова заговорила о том, как ей радостно за молодых и как она счастлива, что помолвка, то есть первый шаг на пути к крепкому союзу и обоюдному счастью. Я старалась улыбаться, отмечая, что Дэнби кажется почти спокойной, а вот Дориан, словно бы незаметно, отодвинулся в сторону, чем и привлек мое внимание. |