Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
— Ну-ну, — словно успокаивая девушку, проговорил незнакомец. — Зачем же так грубо, — в его голосе прозвучала отчетливая насмешка. — Ты же леди и такие выражения, достойные разве что торговки! Я невольно поморщилась. Показалось, что в этих словах был намек на мое прошлое. Вот только мне нечего стыдиться. Я свои деньги не украла, а заработала своим трудом. Возможно, для рожденных в благородных семьях умение зарабатывать деньги не с имения и платы арендаторов считается зазорным, но не для меня. — Могу поспорить на что угодно, что в этом алтаре есть то, что мне надо, — мужчина мельком взглянул на золото, а потом перевел взгляд на хозяина замка. — Лорд Бэрилл, — произнес он. Эдвард, смотревший слишком пристально на говорившего, на миг переменился в лице. Я, следившая за мужем, это заметила и неожиданно для себя догадалась: муж понял, кто стоит перед ним. Его не обманул измененный голос и маска. Он точно знает незнакомца, но делает вид, что это не так. И правильно. Так у нас есть шанс остаться в живых. — Вы не могли бы мне помочь? — продолжил меж тем мужчина в черном. — Я не желаю вам зла, и мы можем вполне договориться. — Тон говорившего был обманчиво мягким. Ну очень опасным. Никогда не доверяла тем, кто изрекает подобные речи. Они насквозь лживы и опасны. — Договориться? — спросил Бэрилл. — Да. И вы напрасно тянете время, генерал. Никто сюда не придет. Я позаботился о том, чтобы вход был надежно заперт. При этих словах я немного расслабилась. Пусть к нам не придет помощь, зато сэр Томас и Габи будут в полном порядке. А мы с Эдвардом уж как-нибудь да справимся. Все равно, сомневаюсь, что нам могут помочь слуги, которые совсем не владеют магией, да и вряд ли имеют при себе оружие. А Габи… Да, она сильный маг, но прежде всего, она просто ребенок, жизнью которого никому не позволено рисковать. — Итак, насколько я понимаю, если у Фанни не вышло достать то, что скрыто, то это сможете сделать вы, как прямой наследник своего рода, — произнес незнакомец вкрадчиво. — Предлагаю обмен. Вы достаете мне то, что мне так нужно, а я позволяю вам остаться в живых и дальше наслаждаться жизнью и обществом друг друга. И да, генерал, вы ведь не станете уверять меня в том, что не идете на компромисс? Не когда это касается вашей милейшей молодой супруги? — тихий и холодный смешок, от которого у меня по спине пробежала дрожь. — Вы ведь уже потеряли одну жену. Сомневаюсь, что вам повезет в третий раз встретить достойную, во всех отношениях, женщину. Лицо в маске развернулось в мою сторону. Я успела разглядеть сверкнувшие глаза. Чужие и словно стеклянные. Мелькнула мысль, что и они навеяны магией. Не настоящие, принадлежащие кому-то другому. Да весь облик этого незнакомца звенел искусственностью, как натянутая тетива. Слишком много магии. Слишком много морока. Кто мог позволить себе быть настолько умелым в этом искусстве? Наверное, очень сильный маг. И тот, кто учился искусству магии, овладевший даром на всю мощь своего потенциала. «Принц!» — мелькнула мысль. Ох, неспроста он желал заполучить Габи и Пустоши. Что скрывается в алтаре? Нет, конечно же, это не сокровища. Это нечто более важное, что предок оставил Бэриллам и что очень, как я полагаю, нужно королю и его наследнику. Если, конечно, я не ошибаюсь и это они стоят за происходящим. |