Онлайн книга «Фиктивный брак»
|
Сначала услышала крики. Они раздавались издалека. Встревоженные и несколько возмущенные. Испугаться не успела, так как следом за криками услышала и лай. Мысленно рассмеявшись, поспешила навстречу звукам, свернув в коридор, где обитал Габриэль, и вскоре увидела таксу, бежавшую прочь от своего временного пристанища. Следом за ней, вскинув руки, причитая и голося, гналась старая служанка Бэриллов, очевидно, приставленная к комнатам маленького лорда. В ее руке белела тряпка, которой женщина и гнала псину прочь. А вот уже за служанкой следовал сам мальчик и… Вот тут я перестала улыбаться. Так как ребенка держала за руку сама леди — дракон. И если бы не ее хватка, Габриэль уже давно вырвался бы вперед и перехватил Джесси. А так это пришлось сделать мне. Впрочем, собака сама охотно запрыгнула на руки, стоило лишь наклониться, встав на ее пути. Джесси была напугана криками и шумом. И, к тому же, немного опьянена полученной неожиданно свободой. Но страха в ней было больше. А потому она выбрала руки той, чей запах ей был немного знаком и, видимо, не нес в себе угрозы. Маленькое сердечко под моей рукой билось так, словно стремилось вырваться из собачьей груди. Так что мне стало жаль беднягу. И я точно поняла, что не позволю выставить ее вон из замка. — Ага! Попалась! — Служанка остановилась, тяжело дыша и уронив руку с тряпкой вдоль тела. Я поудобнее устроила Джесси и посмотрела мимо прислуги на парочку — леди Джоанну и Габи, направлявшихся к нам. Старшая леди Бэрилл, конечно же, помня о правилах этикета, да и просто по причине преклонного возраста, бежать не могла. Но шла довольно бодро. Завидев меня с таксой на руках, она издала странный, я бы даже сказала, торжествующий, возглас, а мальчик наконец-то перестал вырываться. И оба, приблизившись, взглянули на меня с потаенной надеждой в глазах. Конечно же, надежды были разные. — Попалась! — повторила слова служанки хозяйка замка. — Вот какая удача, леди Эйвери, что вы так ловко ее перехватили. Ума не приложу, что бы мы делали, вырвись это животное на волю. Замок огромен и в нем хватает тайных уголков, чтобы это крикливое существо сумело прятаться там бесконечно. Я опустила взгляд на ребенка, встретив его ответный взор. В темных глазах, так похожих на глаза Неда, промелькнула просьба и я, не удержавшись, хотя это и ломало все каноны правил поведения настоящей леди, подмигнула ему. Габи все понял. И, наконец, перестал вырывать руку из крепкого захвата тонких пальцев прабабки. — Надо же, какая удача, — я улыбнулась, подняв взгляд на лицо старой леди. — Я как раз именно сегодня хотела поговорить с вами. — О чем? — сверкнула глазами дракониха. — А вот об этом милом существе, — я демонстративно погладила ушастую голову псинки. Леди Джоанна сразу все поняла. — Это вы подарили пса Габи? — Это девочка, и ее зовут Джесси, — представила я таксу. — Но нет, увы, я не додумалась до такого подарка. И теперь искренне жалею, что собаку подарила не я. — Я нашел ее на берегу, — хмуро проговорил ребенок. Прабабушка Бэрилл соизволила разжать пальцы и Габи получил долгожданную свободу. — То есть, ты скрывал от нас этот комок шерсти? И сколько дней, интересно бы знать. А еще, — тут старая леди подняла взгляд и посмотрела на лицо обернувшейся служанки, — мне очень интересно, как это вы, Бесси, не заметили собаку в покоях молодого господина? — голос ее затрещал, как удар молнии. Неприятно так. Было заметно, что бабушка Неда зла. Наверное, совсем не любит собак, подумалось мне. |