Онлайн книга «Флористка (не модистка) для огненного дракона»
|
Блэр запищала от восторга, обняла меня и чмокнула в щеку: — Никогда не бывала в Бауэре! — Зато в Риверстоне не заблудишься, – припомнила я. Собирать было особо нечего. Блэр любовно упаковала необычное свадебное платье в тканевый чехол. Я нарезала цветов, обвязала ножки белой лентой и опустила их в изящную чашечку от нового сервиза, она тоже была чистейшего свадебного оттенка. Вместо воды укутала стебли снегом. В моем мире фиалки не терпели низких температур и в зимнее время на сквозняке безвозвратно раскисали. В Чоктау же вывелся особый магический сорт, не просто устойчивый к заморозкам, а обожающий держать ноги в холоде. Для наших заказчиков Блэр написала записку с извинениями и просьбой перенести визит в салон на несколько дней. Мы разместили объявление на стекле витрины, где гнездилась саламандра. — Думаешь, Зара не проснется, пока нас нет? – забеспокоилась я. — Отдадим ей котлеты, оставшиеся со позавчерашнего ужина, – догадалась Блэр и тут же исполнила задуманное. – Вкусняшка для милашки! В прихожей нашлись ключи, и я заперла дом модного платья снаружи, чего еще ни разу не делала. В завершение Блэр помогла наложить на недвижимость нехитрые чары, чтобы никто не вздумал соваться внутрь, пока хозяева в отъезде. — Лишним не будет, – прокомментировала она. – Как вспомню визит нима Ривза и его противного секретаря, так вздрогну! — Эх, давятся Ривзы своим горьким чаем, – покачала я головой и завернула в «Горячий као», – а сладкая жизнь так близко. Хозяйка оказалась на месте, хоть в последнее время все чаще отлучалась из дома шоколада. Она любезно продала нам свой лучший набор конфет ассорти, несколько фирменных шоколадных ватрушек и порошковую смесь какао и специй, чтобы заварить вкусный ароматный напиток. — Уезжаете? – вежливо спросила Лада. — Везем платье на королевскую свадьбу, – кивнула я и попросила: – Присмотри пожалуйста за саламандрой. Если что… А что тут принято делать, если что? — Позову мэра Коннери, – улыбнулась Лада. – Если что, он во всем разберется. Мы распрощались с Ладой, и Блэр повела меня… на вокзал. По пути я представляла себе крупное здание с часами и колоколом, железнодорожные пути и паровые вагоны. Но на деле передо мной развернулась широкая площадь, запруженная конными экипажами, каретами, бричками, телегами и необычными многоместными повозками. Блэр ловко сновала между пассажирами и извозчиками, пробираясь к билетному ларьку. Помощница оплатила два места и багаж до столицы, после чего быстро отыскала место отправления длинной пассажирской повозки. Частный извозчик отправился бы в ту же минуту, как мы загрузились в салон, и домчал бы нас с ветерком. Но шиковать нам было не на что. Потому мы с Блэр забрались внутрь длинной телеги, укрытой сверху тканевым тентом, и устроились на жестких скамейках, расположенных вдоль боков, как в вагонах метро. Я уселась напротив Блэр. Между наших коленей в полный рост, а точнее во всю высоту одежного чехла, обосновалось свадебное платье. На коленях – бумажный пакет с ватрушками от Лады. Другие пассажиры, ожидающие отправки, отчего-то отодвинулись подальше, сгрудившись в голове салона. То ли они испугались размера чехла и заподозрили внутри нечто опасное, то ли сразу учуяли умопомрачительный аромат выпечки, который постепенно наполнял пространство. |