Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
Стараясь двигаться как можно бесшумнее, она подошла ближе к дверям, так, чтобы лучше слышать голоса, доносящиеся из-за них. «…уже все это закончилось, жизни никакой ни господину, ни нам…» — «Вторую ночь не спал, с ног валюсь»… «Кода, наконец, проверяющий прибудет от вана?» — «Да вот через день-два должен быть» — «Скорей бы»… Послышались шаги — тяжелые и, самое неприятное, настойчиво приближающиеся к двери. Господин Гэн тут же сделал ей знак отступить ему за спину. Госпожа Дзи покрепче ухватила веер и встала за его плечом. Двери открылись, и в зал вошел мужчина в облачении стражника с двумя сопровождающими. Увидев незнакомцев, все трое словно в пол вросли, а руки их тут же потянулись к рукоятям висящих на боку мечей. Господин Гэн не стал дожидаться, когда стражи начнут задавать неудобные вопросы и перешел в наступление. — Наконец-то — холодно, с недовольством важного человека, вынужденного возиться с куриными перьями да чесночной кожурой спросил он. — Мой господин не привык тратить свое время зря, — поддержала его госпожа Дзи: свое положение тоже следовало определить вполне четко. — Разве вам не сообщили о его приезде? Стражники переглянулись с недоумением, на лбу старшего из них отразилась тяжелая работа мысли. Один из сопровождающих осторожно приблизился к своему начальнику, шепнул ему что-то и тут же отошел. Лицо последнего прояснилось. — Должно быть, вы и есть господин проверяющий, — произнес он. — Старший господин Линь Шу очень ждет вас. Правда, мы думали, вы прибудете несколько позже… Господин Гэн одним взглядом да презрительно искривленной линией губ дал понять, что думает о людях, не умеющих как следует принять высоких гостей. — … и не заметили, как вы вошли, — смущенно пробормотал стражник. Выглядел он жалко, должно быть, боялся, как бы не прогнали его взашей с занимаемого места. Она позволила себе усмехнуться. — Как… Ногами, так же, как вы. Или вы вообразили, будто мы появились тут из ниоткуда подобно демонам Янь-вана? — Конечно нет, госпожа, но ваши лошади, повозка… — Господин предпочел остановиться в гостинице, — отозвалась она, надеясь, что хоть какая-то приличная гостиница тут неподалеку имеется. — А как же…? — Довольно, — прервал эту череду вопросов Гэн. В голосе его явно слышалось раздражение. — Я желаю видеть господина Лин Шу. Тут же все засуетились. Отправили слуг известить господина и госпожу о прибытии долгожданного гостя. Их же проводили в зал для приемов, принесли напитки и угощения. А в скором времени к ним вышла молодая красивая женщина — госпожа Ю, вторая жена хозяина этого дома. — Моя старшая сестра госпожа Мо — первая жена господина Лин Шу, кланяется вам и просит ее простить: она захворала и не может встретить вас как положено, — поприветствовав их, произнесла госпожа. — Сам господин Лин Шу утром отправился по делам в город, и прибудет так скоро, как это будет возможным. Пока же позвольте мне развлечь вас как и подобает хозяйке. Должно быть, вы устали с дороги? — Нет, — качнул головой господин Гэн, отставив в сторону почти нетронутую пиалу, — мы не устали и не голодны. И желали бы подождать господина Лин Шу на свежем воздухе. Госпожа Ю задумалась лишь на миг. — О, конечно, господин проверяющий. Персиковые деревья в нашем саду как раз расцвели, и я приглашаю вас полюбоваться ими. |