Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
«Ага, не по нраву тебе наши с госпожой прогулки», — злорадно подумал господин Бин, обозначив поклон и вежливую улыбку. Госпожа Гуй сидела за столом, опустив глаза и казалась не столько испуганной, сколько отрешенной. Пожилой господин Ву смотрел на нее, неодобрительно качая головой и иногда предлагал отведать то или иное блюдо. Девушка слабо улыбалась старику и отказывалась. А вот шумный варвар вел себя по-прежнему: громко поприветствовал вошедших и, заметив среди них госпожу Дин принялся расточать ей самой и ее мастерству не слишком изящные комплименты. Девушка неожиданно забеспокоилась, бросила боязливый взгляд на господина в белом — тот старательно делал вид, что изучает содержимое своей тарелки — и на обмахивающуюся веером госпожу Дзи — и лишь после этого немного расслабилась и смогла поддержать шутливый тон разговора. Когда все вошедшие сели на свои места, в зале сама собой установилась тишина. — Что ж, — взял слово господин Гэн. Голос его звучал мерно и спокойно. — Мы все уже поняли, что прошлой ночью Владыка Желтого источника пожелал нас испытать. Характер испытаний мы продолжим обсуждать позже, сейчас же предлагаю познакомиться с новым посланием. Кто зачитает его в этот раз? Господин Бин тут же подскочил на ноги. — Позвольте мне. Он быстро подошел к стоящему в центре столику, взял в руки лежащий на нем бумажный лист, развернул его, прочел стройные столбцы иероглифов сначала про себя, а уже потом, несколько озадаченно, и вслух. 'Входящий в дом чужой, Будь гостем благодарным. Храни его покой, Не тратя время даром. Вернешься поутру — И не узнаешь дома. Свечою на ветру Проступит образ новый' Желе из османтуса поможет вам забыть тяготы минувшей ночи'. — Ну хоть одно ясное и понятное указание! — радостно воскликнул варвар и, взяв в руку небольшую тарелочку с яством, принялся настороженно его разглядывать. На снежно-белом фарфоре золотились прозрачно-желтыми боками две небольших кубика желе размером не больше цуня каждый. — Хм… ну ладно — красноволосый ловко подцепил один кусочек и закинул в рот. Все выжидающе и смотрели на него. — Довольно вкусно, — кивнул наконец, господин Рэн и передал тарелочку молодому человеку в белом — Эй, Синь-лан, попробуй. А то сидишь с таким лицом, будто уксуса хлебнул, — и варвар бесцеремонно подмигнул госпоже Дин. Господин Синь вспыхнул было, но заметив, что госпожа Дин внимательно за ним наблюдает, промолчал и быстро съел оставшуюся часть угощения. — По воздействию напоминает успокоительное, — произнес он чуть позже почти безмятежно. — Если это и правда поможет… — пробормотала госпожа Гуй — и решительно придвинув к себе такую же тарелочку спешно проглотила маленькую порцию. — Госпожа? — предложила она неуверенно второй кусочек даме Дзи, но та лишь покачала головой. Раздался звон и восклицания красавицы Дин: она тоже собралась было попробовать желе, но неосторожным движением смахнула тарелку с ним на пол. — Какая же я неловкая! — девушка даже губку закусила, досадуя на себя. — Не печалься, Дин-цзе, я тебя угощу, — откликнулась госпожа Гуй и подошла к столику красавицы, поднося ей золотистое лакомство. Последняя тарелочка с османтусовым желе стояла на столике господина Гэн. Тот осторожно отложил себе одну порцию и плавным жестом передал тарелку девушке в зеленом. |