Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
Сам господин Бин предпочитал завтракать плотно — пусть голода здесь он не чувствовал, но кто знает, когда могут понадобиться силы. Когда трапеза закончилась, они, как и договаривались ранее, разделились надвое — мужчины отправились на прогулку по правой части дворцовой территории, а женщины — по левой, где был расположен сад. Идти пришлось неспешно — ноги старика Ву были уже не так легки, как в молодости, и он все время отставал. Через некоторое время господин Синь взял его под руку — и дело пошло чуть лучше. Господин Бин вместе с остальными мужчинами немного их опережали. — Что вы думаете о наших прекрасных дамах? — слегка развязно поинтересовался господин Рэн. — По мне, так они стоят того, чтобы их обсудить. — Снова о женщинах? — воскликнул Бин, пряча снова взметнувшееся внутри недовольство манерами варвара. — Не ошибусь, если предположу, что раньше вы были тем еще повесой. — Эта тема не хуже прочих, — неожиданно поддержал красноволосого господин Гэн. Он шел слегка впереди, заложив руки за спину — будто и не с ними вовсе, но за разговором внимательно следил. — Госпожа Гуй имеет самые правильные черты лица. Это было сказано совершенно равнодушно, как вещь всем известная и не требующая согласия. — Ага, ты тоже заметил это? — радостно отозвался Рэн. — Эта девчонка — кусок нетронутой яшмы: могла бы затмить красавиц И и Дин, но слишком уж робка. Она похожа на младшую служанку почтенной семьи. А что скажете об остальных? — Госпожа Дин — красавица, каких поискать, — отозвался господин Ву, — приветлива и радует взор. — Да, этот цветок я бы добавил в свой букет, — мечтательно произнес варвар, и господин Бин вновь ощутил нарастающее раздражение. — И барышня И вполне мила, — продолжил Рэн, с любопытством поглядывая на начинающего злиться мужчину. — Хотя и не так смешлива, как госпожа Дин, а мне нравится, когда девушка много смеется. Зато изысканности у нее не отнять. Эй, Гэн-гэ, ты бы кому отдал предпочтение? — Госпожа Йи умна, — ответил тот так, словно перебирал бобовые зерна, — Как и госпожа Дзи. Последняя еще и лишена суеты, весьма ценное качество. — Прекрасно, тогда госпожу Дзи мы оставляем тебе, барышню Дин забираем мы со стариком Ву, а барышня И остается тебе, Бин-лан и тебе, Синь-лан… — Как ты можешь говорить о женщинах, будто о товаре каком! — не выдержал Бин. — Подожди негодовать, — усмехнулся Рэн примирительно. — Может, Синь-лан еще откажется… Эй… — Мне тоже не нравится этот разговор, — прервал эту речь гость в белом. В голосе его звенело недовольство. — Что это так? Или… женщины тебя не интересуют? Я бы не удивился… «Рэн-лан!» — «Как вы смеете!» — возмутились господин Бин и господин Синь одновременно. — Тихо! — выставленная в сторону рука идущего впереди господина Гэн прервала начинающуюся ссору. — Не замечаете ничего странного? Мужчины тут же забыли о своих разногласиях и заозирались по сторонам. — Не уверен, но… я не помню в этой части дворца подобного уголка, — нахмурился господин Синь. — Точно… Вот эта пристройка… Ее не было! — подтвердил господин Бин. Господин Гэн тем временем достал из рукава свернутый бумажный лист и, расправив его, обратил на него свой взгляд. — Ого, да это карта! — одобрительно кивнул заметивший это варвар… — Ты не терял времени зря. |