Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»
|
В какой-то момент он почти достал этого выскочку: тот еле успел увернуться и господин Бин стремительно бросился вперед, желая завершить поединок, пока Гэн не успел сам перейти к атаке. Он так пристально следил за движениями меча противника, что не заметил простой и грубой подножки — и распластался на полу, едва успев сгруппироваться. В то же мгновение холодное острие было представлено к его шее, а улыбка господина Гэн стала до крайности самодовольной. — Что ж, — произнес он, — это был хороший бой, не так ли? Едва острие перестало давить на горло, Гэн взмахнул мечом и рассек плотный шелк рукава поверженного противника. «Злопамятный сукин сын», — зло подумал Бин, приподнимаясь на локте. — Вы хорошо сражались, Бин-лан, — господин Гэн протянул ему руку, и Бину пришлось принять его помощь, едва не скрипнув зубами: признавать поражение следовало с достоинством, — но вам больше подошел бы не меч, а секира или глефа. Совет его был хорош — господин Бин и сам ощущал подобное — но в устах победителя звучал почти издевательством. Будто Бин недостаточно умел, чтобы владеть столь благородным оружием. Но из собачьей пасти стоит ли ждать слоновой кости? Снова оказавшись на ногах, он поспешил отойти в сторону — господин в синем с изогнутым мечом в руках торопился последовать их примеру. — Синь-лан, окажите честь… Господин Синь участвовать в поединке не торопился. — Не со стариком же мне сражаться, — продолжил настаивать Рэн уже безо всякого почтения. Мужчина в белом оглянулся на господина Ву, который присел на скамью и, едва не со вздохом подошел к стене с мечами, снял один, к которому присматривался ранее — короткому, узкому, больше похожему на длинный кинжал — и нехотя вышел в центр зала. Противники поклонились друг другу и разошлись. Рэн казался совершенно расслабленным, словно он не на поединок вышел, а на увеселительную прогулку. Он поигрывал мечом и с улыбкой смотрел на господина Синь. Тот же являл полную противоположность варвару — невысокий, тонкий, руки и плечи напряжены до крайности, губы поджаты, сведенные вместе и чуть приподнятые брови придавали его красивому лицу сосредоточенное и какое-то жалостливое выражение. «Ну точно волк и заяц, как и говорила госпожа И», — подумал господин Бин, глядя на этих двоих. — Не бойся, сильно бить не буду, — подбодрил «зайца» «волк» и, сделав очередной взмах мечом, пошел в атаку. Поединок выглядел странно. Господин Синь будто и забыл вовсе, зачем ему оружие. Зато оказался удивительно гибок и ловок. Вся его тактика была — уклоняться от все более сильных ударов противника, уворачиваться от захватов и едва ли не убегать. — А ну-ка иди сюда и сражайся как положено — весело «негодовал» варвар. — Мужчина ты или нет? Синь на эти словесные выпады почти не реагировал, только недобро посверкивающие глаза говорили о том, что ядовитые шипы все же достигли своей цели. — Если выглядишь, как девица, то хотя бы веди себя, как положено мужу, — наставлял его господин Рэн, продолжая гонять по залу. — Или потом не жалуйся, если кто-нибудь впотьмах зажмет тебя в углу… — Ах вы!.. Господин Синь совсем разозлился, резко остановился и, собравшись с духом, сам подскочил к превосходящему его ростом и силой противнику и попытался атаковать его. Неуклюже, почти нелепо. Для варвара подобный удар был не страшнее укуса москита, он едва сдержал обидный смешок и легко отвел клинок своим ятаганом. И совсем не ожидал стремительного тычка узкой жесткой ладони куда-то в основании шеи. Господин Рэн успел только моргнуть раз, другой — и мешком осел на землю. |