Книга Восемь дорог Желтого источника, страница 11 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Восемь дорог Желтого источника»

📃 Cтраница 11

Господин Бин не нашелся, что ответить на это, только плотнее сжал губы, а рука его снова легла на успокоительную рукоять меча. Он смотрел то на притихшего варвара, то на господина Синь — тот казался слегка растерянным, то на держащегося за голову и переводящего дух старика, и впервые за все время спросил себя: «А я… За какие проступки я сам нахожусь здесь?». Разумеется, ответа на свой вопрос он не получил.

Глава 1.3

Госпожа Дин

Они расположились в беседке. Отсюда открывался вид удивительно красивый и умиротворяющий — убегающая вдаль дорожка, радующая глаз мягкими изгибами и приглашающая к прогулке, небольшой пруд, обложенный по бокам серым камнем, умело расположенные ярусы скромной зеленой травы, цветов и кустарников, не затмевающие, но дополняющие друг друга и слегка в отдаление ажурная стена с круглыми вратами, ведущими во дворик той части дворца, где жила госпожа Дин.

«Красиво… очень красиво. И немного скучно», — думала девушка.

Здесь не было того последнего штриха, который придавал бы всему пейзажу завершенность — в пруду не плескались карпы, не перелетали с цветка на цветок пестрые бабочки, ветер не играл лепестками и листьями, не доносил порывами ароматы растений, перемешивая их причудливо…

— Удивительно, И-цзе, что мы ни разу не встретились в саду за все эти дни, — вернулась госпожа Дин к беседе.

— В этом нет ничего странного, — отвечала госпожа И. — Сад велик, в нем много укромных уголков. Должно быть, мы просто гуляли в разных его частях. Признаться, за все это время я повстречала в нем лишь господина в красном.

— Бин-лана? — оживилась госпожа Дин и игриво переглянулась с госпожой Дзи.

— Да, сегодня утром он забрался на дерево и едва не напугал меня.

Женщины рассмеялись, даже тихая госпожа Гуй улыбнулась, представив эту картину.

— Господин Бин — видный мужчина, — одобрила госпожа Дзи, чинно обмахиваясь веером.

И девушка в очередной раз подумала про себя, что она среди молодых девиц смотрится как достойная мать семейства, а они вокруг нее — как добрые сестрицы. Поэтому и называла так девушек, а в шутку или всерьез — она и сама не могла бы сказать.

— О да! У него спина тигра, — рассмеялась госпожа Дин и лукаво посмотрела на девушку в зеленых одеждах. Та лишь улыбнулась, но нежные щечки ее слегка зарумянились. — Он крепок и силен.

— Действительно, похож, — согласилась она с этим наблюдением, — но стоит ли нам так открыто обсуждать мужчин?

— Ох, думается мне, что они нас давно уже обсудили, так что не будет плохого, если и мы немного посплетничаем, не так ли? Господин Рэн, например, весьма забавен, как тебе кажется, Гуй-цзе?

Госпожа Гуй нахмурила тонкие бровки и сердито мотнула головой.

— Нет, этот господин мне не нравится. Он слишком громкий, ни курам, ни собакам нет от него покоя и… — она задумалась на мгновение и всплеснула руками: — Он насмешлив, как обезьяна.

— И правда, — засмеялась госпожа Дин, — его трудно не заметить.

В чем-то она понимала этого варвара: слегка поддразнивать робкую госпожу Гуй было, пожалуй, весело.

Сестрица И тоже не сдержала улыбки.

— Не про него ли говорится: «Три цели в жизни у него: красотки, песни и вино?» — заметила она.

— Или так, или он желает, чтобы так думали, — ответила госпожа Дзи и вдруг добавила, поигрывая веером: — Но берегитесь, барышни. Такие мужчины опасны для девичьих сердец: шутка за шуткой, а потом и не заметишь, как уже делишь с ним на пару чашку риса…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь