Онлайн книга «Эмма Дженкинс»
|
— Ага, так тебе все и рассказали. — Я тоже слышал что-то такое. Мол, у них в крупных городах везде свои люди. Маги, понятное дело. Простому народу это все без надобности. Эй, Моррис, хочешь опять империю с магами во главе? — Я что, дурной? Кто этого захочет? Разве что мист Клэмпси, демоны его сожри, он и так за любую провинность готов задницу… Простите, мисси, пятки поджечь. — Не к столу, а? Через некоторое время наша компания приросла несколькими развеселыми девушками. Теми самыми, фабричными. Не особенно стесняясь, они занимали места впритирку к парням и оживленно болтали с ними и между собой. Откуда-то сразу взялась потертая, но звонкая гитара, и парень, сидящий недалеко от меня, принялся ее мучить. Менялись кружки и блюда, девицы хихикали, гитару передавали по кругу. Я же сосредоточенно расстреливала глазами пышную дамочку, так и жмущуюся к Диксону. А он, похоже, и не был против. Я с досады одним махом проглотила остывший напиток, поперхнулась и поняла, что есть больше совершенно не хочу, поэтому просто глазела по сторонам. Гитара в очередной раз сменила музыканта, но, вопреки моим ожиданиям, им стал не Диксон, мило беседующий с противной девицей, а кто-то из приятелей. Ну нет. Я поняла, что оскорблена в лучших сестринских чувствах. Я выхватила массивную кружку из-под носа соседа и грохнула ею по столу, чтобы привлечь к себе всеобщее внимание. И привлекла! — Эрик! – вскочила я на ноги. – Ты почему не играешь? И прежде чем «братец» смог ответить, крикнула его соседу: — А ну верни ему гитару! — Да он все равно опять откажется! – пожал плечами тот. — Ну пожалуйста, – попробовала я попросить менталиста по-хорошему. — Только после тебя, – наконец произнес Диксон. Нехорошо произнес, тяжело. — Я играть не умею, – расстроилась я. – Только танцевать. Народ одобрительно зашумел. — На столе, – повысил ставки упрямый баран, явно надеясь, что я струшу. — Тогда две песни, – не спасовала я. И тут же, пока Диксон не передумал, крикнула: – Все слышали? Я танцую, а потом Эрик нам сыграет. Дважды! Вопли и улюлюканье возвестили о том, что вызов принят. Диксон быстро оглянулся по сторонам, словно искал, чем бы меня пристукнуть. Пока подавальщики быстро убирали со столов лишнюю посуду, я раздумывала, что бы станцевать и не слишком опозориться при этом. Элегантность тут не нужна, а вот залихватский пиратский номер вполне подойдет. Не зря мы когда-то разучивали его вместе с Лиззи для домашнего представления. Сидящие по соседству парни помогли мне взобраться на стол. Раздались жидкие хлопки и свист. Я набрала побольше воздуха в грудь и хриплым низким голосом завела: Хей-хо! Лежит сундук. Хей-Хо! На дне морском. Там золотых монет не счесть и жемчуг есть, но дело в том, Хей-хо! На нем мертвец. Хей-хо! Извечный страж. Но потревожь его покой – и душу демонам отдашь. На каждое «хей-хо» я топала ногой, скакала по столу, словно по палубе в качку и изображала незадачливого героя песни – пирата, решившего хитростью заполучить сокровище. Хей-хо! Лежит сундук. Хей-Хо! На дне морском. Там золотых монет не счесть и жемчуг есть, но дело в том, Хей-хо! На нем мертвец. Хей-хо! И с ним второй. Хотел он всех умнее быть, но вечный лишь обрел покой. И лишь когда я смиренно, как молельщик на похоронах, пропела последние слова, то осмелилась взглянуть на Диксона. |