Книга Эмма Дженкинс, страница 131 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Эмма Дженкинс»

📃 Cтраница 131

Мужчина грустно усмехнулся, вспоминая что-то.

— Сначала дед, а потом отец говорили, что открывать его нужно, только если связь снова активируется. Я думаю, боялись, чтобы я из любопытства не бросился сам ставить с ней эксперименты. Так или иначе, до сегодняшнего дня я не воспринимал все это всерьез… а стоило, оказывается. Подождите пару мгновений, прошу вас, – сказал он, вставая и направляясь в свой кабинет.

— Вы даже проверять нас не будете? – удивилась я.

— В этом нет необходимости, – мужчина замер на пороге и как-то наивно, совершенно по-детски улыбнулся. – У вас медальон и памятка, которая отдана потомку Винтеров. Я вам верю.

Пока потомок Солсбери извлекал из сейфа хранившееся там послание, мы ждали его, то и дело поглядывая друг на друга. Я разглаживала складки на платье, Ноэль нетерпеливо ерзал, только Эверт казался спокойным. Лишь более сосредоточенный, чем обычно, взгляд выдавал его внутреннее напряжение.

— Вот! – Джеймс торжественно нес в руках довольно объемный бумажный конверт и канцелярский нож. – Исторический момент для всех нас. Даже не верится, что он настал.

Пальцы артефактора ловко взрезали плотную бумагу и – мы затаили дыхание – извлекли из нутра пакета целую стопку исписанных и исчерченных листов.

Ноэль сорвался со своего места и подбежал к столику, за которым расположился мист Филлион.

— Они вовсе не выглядят старыми, даже не пожелтели, – разочарованно произнес мальчишка. – И написано тут не пойми что – какие-то закорючки. – он вопросительно посмотрел на Джеймса.

— Наши бумаги хранятся с очень неплохими архивными артефактами, – пояснил тот, – поэтому их довольно свежий вид – скорее норма. А что до крючков и закорючек, – он аккуратно развернул один из листов и пробежался по нему глазами, – да, так и есть. Прадед использовал алхимические знаки и специальные символы, которые знакомы только нашей семье, чтобы зашифровать свое послание. Боюсь, мне понадобится некоторое время, чтобы понять, что там написано.

Теперь и мы с Диксоном испытали некоторую досаду.

— О! Посмотрите только! – продолжал изучение семейного архива мист Филлион. – Это же схема изготовления артефакта со всеми вплетенными заклинаниями и очередностью действий! Потрясающе! А это комментарии по поводу «обращения клятвы» – то, что нам нужно! «Обратное наложение». Нет, здесь тоже придется подумать.

Он с трудом заставил себя оторваться от зашифрованного текста и посмотрел на наши расстроенные лица.

— Давайте встретимся послезавтра вечером. Этого времени мне должно хватить, чтобы разобрать записи прадеда.

Разумеется, мы согласились. Джеймс с некоторым сожалением вложил все записи в конверт.

— Чем вы намерены пока заниматься в нашем городе?

— Мы с Мартой собираемся подыскать себе работу, – обезоруживающе улыбнулся Эверт.

— Обученному менталисту в Саффорде это будет не трудно сделать, – в этой фразе явно содержался завуалированный вопрос, и «старший братец» утвердительно кивнул.

— Мой уровень невысок, но я, несомненно, обучен.

Артефактор взглянул на него с нескрываемым интересом.

— Нам как раз поступил очень выгодный заказ на небольшую партию ментальных артефактов, все строго в рамках закона, – поспешно заверил он менталиста. – Если вас это заинтересует, вы можете побеседовать с Ирвином, вдруг сработаетесь? Об оплате мы договоримся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь