Онлайн книга «Эмма Дженкинс»
|
— Спасибо, Джеймс. Пожалуй, я воспользуюсь вашим предложением. — Прекрасно. А вы, Марта? Какую работу ищи-те вы? — Секретарем или помощником законника. У меня уже есть небольшой опыт, – кажется, мой ответ удивил Джеймса. – Только сначала нужно решить вопрос с обучением Ноэля. — Он водник? — У него есть небольшая склонность к огню, но он учится в обычной школе, – совсем уж откровенно врать четвертому члену нашего тайного сообщества не хотелось. — Потомок Винтеров – огневик, кто бы мог подумать, – покачал головой Филлион. — И что? – сразу насупился Ноэль. — Я не хотел тебя обидеть, просто интересные сейчас времена. — Кстати о временах. Джеймс, помогите нам, пожалуйста, понять обстановку в Саффорде. — Боюсь, я не совсем понимаю, о чем речь. — Сегодня мы прочитали в газете статью вашего мэра и несколько обеспокоены ситуацией с «Орденом магии». — А, теперь понял, – кивнул хозяин мастерской и слегка призадумался. – Я читал статью и, пожалуй, согласен с мэром: «Орден» не столь силен, каким хочет показаться. Я выдохнула с нескрываемым облегчением. — Ну что ж, если вопросов больше нет, то встретимся послезавтра вечером здесь же. Надеюсь, записи моего родственника помогут нам. Позвольте, я провожу вас, мист… — Эрик. Эрик Джонсон. — Если у вас есть немного времени, я могу отвести вас к Ирвину прямо сейчас. — Да, прекрасно. Мы снова спустились на первый этаж. Джеймс с «мистом Джонсоном» отправились дальше по коридору, в недра мастерской, искать загадочного Ирвина, а мы с Ноэлем вышли через служебную дверь на волшебную Янтарную улицу и решили подождать Эверта там. Ждать пришлось долго. Мы успели вдоль и поперек изучить улицу и все ее тридцать два дома, посидеть почти на всех скамейках и даже съесть по две порции фруктового снега, купленного здесь же, в кондитерской, когда менталист наконец-то покинул мастерскую. — Ну как? — Кто такой Ирвин? – набросились мы на него с вопросами. — Артефактор, который работает на Джеймса Филлиона. Думаю, мы поладим, завтра мой первый день на новой работе. — Вот это да! – Ноэль с восторгом заскакал вокруг Эверта. – Сложно было? А что будете делать? Тот слегка поморщился. — Обычно ментальные заклинания плохо привязываются к артефактам, хуже, чем стихийные, во всяком случае. С иллюзиями дело обстоит несколько лучше. Так что у меня здесь некоторое преимущество. И нет, не сложно, схемки простые, но до демона муторные. — Все равно ты молодец! – подытожила я. — Даже не собирался этого отрицать, – улыбнулся Диксон. Глава 25 Следующие два дня пролетели незаметно. Эверт с утра уходил в мастерскую, Ноэль пыхтел над своими учебниками. Хватало его, правда, ненадолго, и история или грамматика быстро сменялась нашими совместными тренировками. Я снова пыталась совладать с иллюзиями, и не без успеха: теперь букеты в вазе вполне можно было принять за настоящие. Правда, если смотреть только с одной стороны. Однажды в приливе энтузиазма я решила попробовать сваять нечто одушевленное и, прикрыв глаза, изо всех сил принялась представлять рыжую симпатичную кошку. — Ой, что это? – раздалось удивленное восклицание моего рыжего помощника. Я тут же открыла глаза, чтобы обнаружить на полу меховой полосатый рыжий кабачок с ушами, дрыгающий тонким длинным хвостом. |