Книга Блюз серых лисиц, страница 152 – Елена Владимировна Добрынина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Блюз серых лисиц»

📃 Cтраница 152

— Знаете, что еще не дает мне покоя... Допустим, он считает людей никчемными, похотливыми, их глаза незрячими, а язык – лживыми. Тогда в своем больном воображении он может считать, что лишая тело самых «грязных» органов, он оказывает тем самым услугу своей жертве. Да он же чуть ли не ангела небесного пытается сотворить – без пола, с крыльями...

Но тогда как это сочетается с изуверским способом убийства? Найти «неиспорченную» жертву с хорошим голосом, заживо вырвать глотку, а потом – вот эти вот «изыски»?

— Знаешь, Арчи, – подала голос Мейси, и я мысленно обозвал себя ослом, за то что ей пришлось выслушивать эти подробности, – я мало что смыслю в мотивах преступников, но не может это быть его способом извиниться?

— Хм... – Райан ответил раньше меня. – Имеешь в виду что-то вроде «сожалею, что приходится так грубо действовать, давай хоть напоследок сделаю из тебя что-то стоящее»?

— А что, вполне может быть, – Линдси в раздумьях потерла лоб, тут же став похожей на студентку-отличницу. – Только что это нам дает?

— Не забывайте, этому парню нужны зрители. Если бы он захотел, никто бы никогда не нашел убитых, – поддержал беседу Донни. – Но, согласен, выглядит странно. Однако, пытливые мои, на повестке дня у нас другой вопрос.

Как записной трюкач, он достал из рукава конверт из плотной дорогой бумаги и вытряхнул из него записку.

— Некий мистер Донал О'Кифф глубоко опечален случившимся между нами недопониманием – надо думать, это он о западне, которую нам организовал, – и желает засвидетельствовать мне самые добрые намерения. Хм, а вот это настораживает. Поэтому приглашает навестить его для небольшого дружеского разговора в его собственном доме, – это цитата. Разве можно отказаться от столь любезного предложения?

— И когда мы должны там быть? – спросил я.

Мысль снова лезть в расставленные силки не вдохновляла.

— Через час, – вверг всех в легкую панику фейри и легко спрыгнул на пол. – Арчи, Райан, – на нас с О'ши пистолетами были направлены указательные пальцы, – вам на сборы пятнадцать минут. А тебе, куколка, все-таки придется войти в клетку с разъяренным котом и передать ему от меня горячий привет.

Линдси, которая терпеть не могла, когда ее называют куколкой, недовольно поджала губы, но жестом показала «о'кей».

Десять минут занял инструктаж, еще столько же – ожидание, когда Одзава подаст ко входу авто – сегодня ему предстояло исполнять роль водителя.

— Я думал, мы, как обычно, тропами, пойдем, – не смог я скрыть удивление.

Я, по правде сказать, и не знал, что у нас есть автомобиль.

— Нельзя все время оправдывать чьи-то ожидания, – ухмыльнулся Донни. – Это скучно.

Я подумал, что согласно этой логике со мной ему скучать точно не приходится.

Как оказалось, не я один был удивлен благообразным прибытием «Лисиц» в резиденцию семьи О'Кифф: охранники у ворот казались растерянными и напряженными, будто в полученной ими инструкции говорилось, что мы должны выскочить из-под земли как черти из коробочки или что-то вроде.

— Так, ребятки, напоминаю: кто не вернется, тот не получит прибавки к жалованию, – «подбодрил» нас патрон, когда мы торжественно въехали во двор на темно-сером «Линкольне», проехались по разворотному кругу и остановились.

— А кто вернется? – тут же навострил уши Рай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь