Онлайн книга «Блюз серых лисиц»
|
— Должно быть, вы очень дорожили ими.. Женщина вздрогнула, и я понял, что она только что меня заметила. — У тебя нет моих туфелек? В голос ее слышалась и надежда, и крайняя подозрительность. — К сожалению нет, мэм. Она тут же потеряла ко мне всякий интерес, и снова склонила голову над бокалом. Разговаривать ей явно не хотелось. Потом я отвлекся на другого клиента, и еще на одного, а когда спустя несколько минут вернулся к этому участку стойки, женщины уже и след простыл, только нетронутый бокал на стойке говорил о том, что она вообще тут была. — Привет, мальчики! Я тут же забыл о грустной даме, потому что увидел знакомое лицо: Линдси Браун села на барный стул напротив Райана и бросила на стойку маленькую сумочку. — Куколка! Я уже думал, что ты не придешь. — Еще раз назовешь меня куколкой, О'ши, – она гневно наставила на него указательный палец, – и я за себя не ручаюсь! — Понял, ты сегодня не в духе. Райан без единого вопроса поставил перед Линдси бокал с «Маргаритой». — Кто не в духе так это Дэриан, – заметила она устало. – Всю душу вымотал и мне, и парням. — Переходи к нам, – тут же предложил бывший полицейский. Девушка резко тряхнула светлыми локонами. — Ну уж нет, наш босс, по крайней мере, по нам в случае чего не палит и к черту в пасть не отправляет, как некоторые. – «Что, простите... Это в каком смысле?» Она боязливо оглянулась, желая убедиться, что вышеназванные «некоторые» не стоят за ее плечом, таинственно улыбаясь. С них бы сталось. – Кстати, можно тебя на два слова, разговор есть? Судя по тону вопроса и энтузиазму, с которым Райан тут же увел Линдси в укромный уголок («Я на две минутки, Арчи», разговор у них намечался вполне определенного толка. Я остался один за стойкой и как раз заметил, что солидного вида клиент, совсем недавно сидевший вот на том месте, умудрился-таки подсунуть мне зачарованные деньги, когда дверь в очередной раз открылась, и в бар вошел детина свирепого вида – метра под два ростом, и едва не столько же в плечах, черноволосый и смуглый. Выступающие скулы, раскосые глаза и хищный крючковатый нос за милю выдавали в нем индейца, а длинный, через всю левую щеку, шрам окончательно придавал жесткому лицу бандитское выражение. Увидав меня, он ухмыльнулся криво и направился к стойке. И я как-то сразу понял, что именно чувствует сотрудник банка, когда к нему приближается вооруженный грабитель. — Привет, малец. Как звать? – снисходительно поинтересовался он, облокачиваясь на стойку. И вдруг резко втянул воздух носом, да так, что нижняя губа слегка вздернулась, будто в оскале. — Арчи, сэр. Я посмотрел на него вскользь, боком – и заметил, что темные глаза его слегка отливают желтым. Рука моя сама собой нырнула под стойку и нащупала прохладную рукоять револьвера. — Арчи, значит... Всегда считал себя мирным парнем, но события последних дней из кого угодно сделают дерганого параноика. Поэтому когда детина, будто невзначай, засунул руку за пазуху, я не стал ждать, пока на меня наставят ствол ( «Что ж, тогда руки вверх, Арчи»), а сделал это сам: вынул револьвер и, держа его над самой столешницей, произнес: «Сэр, опустите, пожалуйста, руки на стол». То, что голос мой в этот момент звучал почти спокойно, можно смело заносить в список личных достижений Арчи Грейстона. |