Книга Капли крови: Город Греха, страница 70 – Сашетта Котляр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Капли крови: Город Греха»

📃 Cтраница 70

Большая часть вещей была расположена на манекенах, практически имитирующих посетителей. Эти куклы были настолько реалистичными, что с ними хотелось заговорить, хотя я, конечно, не пыталась этого делать. И все были «одеты» в наряды, подобранные со вкусом. Строгая юбка-карандаш сочеталась с приталенной блузкой и галстуком, брючные костюмы составляли компанию шарфикам и платкам на горло, а летние платья дополнялись туфлями на каблуке, в которые были обуты ноги манекена.

Сотрудниц было много, но каждая занималась только одним покупателем, и подбирала ему или ей абсолютно все, вплоть до нижнего белья. Одеты эти девушки были совершенно одинаково — в синие приталенные брючные костюмы и балетки. Видимо, чтобы сподручнее было бегать.

Вскоре, когда я успела проследить за одеванием полной женщины в красном, и, надо признать, ее преображением в лучшую версию себя, появилась Миранда. Вышла из какой-то малозаметной двери для персонала, скорее всего, но со стороны это выглядело так, словно она возникла из воздуха.

Теперь она улыбалась во весь рот и сразу направилась к нам. Я даже чувствовала это, что она идет именно к нам, а не только к Рику или только ко мне. Как она давала это понять, я не очень отследила, но чувство такое было. Жаль, я так не умею. Облить презрением человека, просто сделав вид, будто его тут и нет, чертовски полезный навык временами. А я умею только язвить напрямую и бить. Тоже напрямую.

Миранда про мои мысли ничего не знала, так что радостно, даже звонко, заявила:

— Приветствую вас в моем магазине! Ты Кассандра, верно? Отлично держалась. Большинство в ответ на мою «проверку» начинают безобразный скандал, а то и ревут в три ручья.

— Да, я Кассандра, — хмуро согласилась я. — И я не люблю как проверки, так и доказывать кому бы то ни было, что я не мебель.

— Отлично. Значит, задатки у тебя есть. Пойдем со мной, мы приведем тебя в порядок.

Теперь она вообще никак не обращалась к Алаверо, но каким-то образом давала понять, что учитывает и его тоже. Потому что в ответ на эти две фразы Рик кивнул, и мне показалось, словно он так подтверждает: да, это моя идея и плачу за нее я.

Мне откровенно не хотелось идти с этой женщиной, но, раз уж мы приехали именно сюда, то у меня не было особого выбора. Видимо она была ближайшей из тех, кому Рик мог доверить наше дело и мое «превращение».

Миранда провела меня в отдельный небольшой кабинет — а это была не примерочная, а именно кабинет, иначе я не могла назвать помещение с удобным темно-синим креслом, зеркалом в полный рост, а также чаем и кофе. Когда мы туда вошли, Миранда жестом предложила мне присаживаться, и я отметила у нее аккуратный маникюр. Никакого красного или еще какого-то яркого цвета, просто бежевый лак без излишеств, но рука выглядела изящной. И, сдается мне, до маникюра она не вызывала ассоциации со словом «изящная», потому что Миранда была довольно габаритная женщина, своего рода валькирия. Просто образ выбрала такой, что ассоциировалась с мачехой Золушки несмотря на совершенно иную комплекцию.

— Итак, — спросила она, — какие цвета ты предпочитаешь?

— Я ведь как бы «блондинка», да еще и зеленоглазая. Так что неважно, что нравится лично мне, это должен быть светло-коричневый, зеленый, желтый. В общем, то, что называют «природными» цветами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь