Книга Госпожа Злодейка идёт к цели, страница 34 – Анна Герасименко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Госпожа Злодейка идёт к цели»

📃 Cтраница 34

Прощаясь, я убедила женщину взять мешочек с серебряными монетами на всякие похоронный расходы да и вообще в благодарность за заботу о моей-не-моей биологической матери. Ещё тётушка Чжао сообщила мне, в какой день состоятся похороны, и напомнила, что надо будет разобраться с имуществом покойной, то есть с нашим с братом наследством. Да уж, у меня теперь есть брат! Осталось только выяснить, кто у него отец!

На обратном пути я прикидывала, кто это мог быть, перебирала синхончженьцев подходящего пола и возраста, но мне было трудно представить, что кто-то из них умудрился опозорить мундир, то есть клановые одежды, таким непотребством как пьянка в дешёвом кабаке. Либо в дни празднования Нового года — а их здесь целых шестнадцать! — что-то у кого-то случилось, а я пропустила. Либо… существовал какой-то синхончженец, о котором я не знала!

Воспользовавшись сянься-навигатором в своём ученическом браслете, я определила, что Шицзунь вернулась домой, и поэтому отправилась туда. А там, оказывается, лишь меня и ждали, причём в почти той же компании, только вместо Лао Лина — младенец на руках Госпожи Шу, пелёнку она ему уже поменяла и сейчас развлекала маленькой погремушкой-барабаном. Вообще не предполагала, что когда-нибудь увижу такое умиление на лице этой железной леди. Что ж, у всех свои слабости.

На столе перед Шицзунь стоял артефакт для опредения родства — каменная полусфера на массивном квадратном основании. Основание было покрыто цепочками символов и знаков, а на полусфере располагались кольца, обозначающие уровни родства, чем ближе к вершине, тем ближе это самое родство: сначала шли близнецы, потом братья-сёстры не близнецы, потом дети-родители, тёти-дяди-племянники, бабушки-дедушки-внуки и так далее. На самой вершине располагалась выемка, куда помещался биоматериал двух людей: кровь, волосы, слюна, ну или что удастся добыть. Возможного отца рядом не наблюдалась, и я предположила, что материал для генетической экспертизы у него взяли заранее. Так и оказалось, Госпожа Тэнтон достала из рукава вышитый шёлковый мешочек, а уже из мешочка — перевязанную алой лентой прядь длинных чёрных волос, один волос из этой пряди и пошёл в приёмное отделение артефакта. Госпожа Шу срезала маленькими золотыми ножичками тёмный пушок с детской головки и отправила его туда же, потом она активировала артефакт, и он заработал. В углублении на вершине вспыхнул розоватый огонь, но волосы в нём не сгорали, а как бы плавились, засверкали символы на основании, и через несколько минут засияло одно из колец. Результат оказался предсказуемым: родитель-ребёнок.

Госпожа Шу с тревогой посмотрела на Госпожу Тэнтон, но та была как всегда невозмутима, только узловатые старческие пальцы её чуть подрагивали, но она быстро справилась с собой и, когда заговорила, голос её звучал ровно и даже немного торжественно:

— Шу Сяохуэй, — обратилась она к Госпоже Шу по имени, — как Глава клана Синхон Чжень я поручаю тебе заботу о юном наследнике Чжень. Никто лучше тебя с этим не справится. К тому же я сомневаюсь, что кто-нибудь сможет его у тебя отобрать…

Последнюю фразу Шицзунь тихо проворчала с насмешливой полуулыбкой.

— Госпожа! — в глазах Шу Сяохуэй стояли слёзы. — Благодарю вас, госпожа!

Неужели я сегодня увижу, ещё и как она плачет? Слишком много для одного дня! Слишком много! Хотя история у Госпожи Шу такая, что любой бы заплакал. Много лет назад в схватке с чудовищем она потеряла не только своё Самосовершенствование, но и супруга, а ещё нерождённого ребёнка, о котором не знала, и возможность стать матерью вообще. Самосовершенствование Шицзунь ей восстановила, а вот всё остальное так и осталось невосполнимой утратой. До сегодняшнего дня.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь