Книга Дочери Цветочной долины, или Бракованная жена дракона, страница 15 – Одария Вербенова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дочери Цветочной долины, или Бракованная жена дракона»

📃 Cтраница 15

Девочки переглянулись. Мила нахмурилась, задумавшись над чем-то, но кивнула. Ева же с важным видом отстранилась от меня, засмущавшись мгновения своей слабости, и принялась осматривать палатку да командовать:

— Мы команда, — говорит она. — Мила, проверь не оставили ли мы ничего внутри палатки, а я сама её сложу!

— Эй, я сама хочу сложить её!

Под спор сестёр я ушла быстро, почти бегом, туда, где исчез дракон.

Буян ждёт меня в гуще деревьев, в его глазах я вижу облегчение, нежность и множество скачущих вопросов.

— Я волновался, — хмурится он, обнимая меня и прижимая к своей широкой груди. — Что тебя задержало?

— Бухоночка пропала вчерашней ночью. И я... обнаружила двух сестёр.

— Сиротки?

— Они здесь совсем одни.

— Мы должны забрать их отсюда, — говорит твёрдо.

Я неохотно освобождаюсь от крепких объятий мужа, чтобы вновь посмотреть в его глаза.

— Только не говори, что ты дракон. До последнего момента не говори. Пусть привыкнут к тебе, особенно старшая, Ева. Побудем здесь ещё до вечера, а после домой.

— Они люди? — спрашивает тише.

— Да.

— Хорошо, — кивает. — Я рад, что с тобой всё в порядке.

Буян отреагировал сдержанно, почти без эмоций. Я знаю, что он не тот, кто сможет причинить девочкам вред. Знаю, что драконья деревня принимает в свой приют детей в независимости от того, какая кровь течёт в их жилах.

Однажды они и меня так приняли.

Но в этот раз сёстры не отправятся сразу в приют, потому их заберу себе я. Только пока не готова сообщить об этом Буяну. Потом. Сначала нам всем нужно «подружиться», а после отправиться домой, и уже там всё решить.

Глава 8

Девочки явно не ожидали, что я вернусь не одна. Их фигуры настроженно застыли, вытянувшись тонкими прутиками рядом с уже сложенной палаткой.

— Ну как? — спрашиваю, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно. — Справились с палаткой?

Буян намеренно идёт чуть позади меня, чтобы не напугать сестёр своими размерами. Те жмутся друг к другу, а особенно заметно, как Ева прикрывает собой младшую Милу, будто готовая защищать её от возможной угрозы.

Я мягко улыбаюсь.

— Не бойтесь, — говорю успокаивающе. — Это мой муж, Буян. Он нам поможет вернуться домой, хорошо?

Ева с подозрением прищурилась, зато Мила сразу потянулась ко мне, вцепившись в край моего платья. В глазах старшей немой вопрос, но она не решается его задать.

Вскоре она привыкнет и расслабится, так что сейчас главное, чтобы она не узнала в моём муже дракона, ведь испуганному ребёнку всякое может прийти в голову...

Буян тем временем опускается на корточки, чтобы глазами быть на одном уровне с девочками. Он достаёт из мешка два кусочка пирога и две запечённые картофелины, завёрнутые в тонкие льняные салфетки.

— У меня с собой угощения, — протягивает еду сначала Еве, потом уже Миле, сообразив, кто из них «главная». — Возьмите, наверное уже все булочки у Агаты закончились.

Его голос низкий, но не грозный, а сдержанный и ровный. Муж у меня никогда не пытается казаться ласковым, не сюсюкает, но и не пугает, когда дело касается детей.

Точно также он ведёт себя и со своим родным племянником, Градимиром, что у меня всегда вызывает умиление. Как будто со взрослыми разговаривает, чем и располагает к себе.

Мила поколебалась под взором Евы и с молчаливого согласия сестры осторожно взяла пирог, пахнущий яблоком и тыквой. Ева тоже приняла и пирог, и картофелину

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь