Онлайн книга «Жена вместо истинной. Подмена у алтаря»
|
Воздух здесь старой древесиной и парфюмом — роскошным запахом власти, который, казалось, пропитал каждый камень этого дома. Мать, не дожидаясь приглашения, рухнула в ближайшее кресло с бархатной обивкой. Она выглядела так, будто из нее выкачали всю кровь. Ее руки, украшенные кольцами, которые когда-то казались мне символом достатка, теперь тряслись, выдавая нервную дрожь. Мать что-то бормотала себе под нос, словно разговаривая сама с собой: «Столько денег… Платья… Америйское кружево… Сорок шесть метров… Это же целое состояние… А туфли? Нельзя в одних туфлях появляться два раза… Целое состояние…» Я села напротив, стараясь держать спину прямо. Внутри все сжалось в тугой узел ожидания. Каждая секунда тянулась мучительно долго. Тишина в комнате была густой, вязкой. Только далекие звуки оркестра напоминали о том, что время не остановилось. Щеки горели от стыда и унижения. Я чувствовала себя экспонатом в музее чужих ошибок. Щелчок замка заставил нас вздрогнуть. Глава 7 В комнату вошел дворецкий. Он двигался бесшумно, словно тень. Остановившись посередине комнаты, он слегка наклонил голову. — Его светлость герцог Дартуар передает вам свою волю, — произнес он ровным, лишенным эмоций голосом. — Он согласен принять текущие обстоятельства как временное неудобство, вызванное форс-мажором. Герцог настоятельно рекомендует вам сосредоточить все усилия на поисках леди Аннабель. Чем быстрее она будет найдена, тем лучше для всех сторон. Если вам потребуются ресурсы для поиска — люди, связи, средства — дом Дартуар готов предоставить их в полном объеме. А пока он требует, чтобы вы покинули его дом. Он сделал паузу, ожидая, осознали ли мы сказанное. — Это всё? — хрипло спросил отец, подаваясь вперед. — На данный момент — да, милорд. Его светлость просит не беспокоить его без крайней необходимости. Если только это не касается поисков и судьбы Аннабель. Дворецкий поклонился и вышел, мягко закрыв за собой дверь. Щелчок прозвучал громче выстрела. В повисшей тишине отец первым выдохнул воздух, который, казалось, держал в легких все последние часы. Его плечи опустились, маска паники сменилась расчетливой усталостью. — Ну вот, — довольным голосом произнес он, потирая виски. — Слава богам. Все могло быть и хуже. Нам пора возвращаться домой. Нужно организовать поиски, связаться с сыщиками... Он поднялся, поправляя камзол. Мать тоже начала медленно подниматься, опираясь на подлокотники кресла, словно немощная старуха. Я встала следом, чувствуя легкое головокружение от облегчения. Значит, кошмар заканчивается. Я выполнила свою часть договора. Теперь можно уйти. Можно дышать. — Дорогая, — голос матери прозвучал тихо, но в нем не было той дрожи, что раньше. Она обернулась ко мне, и в ее глазах я увидела что-то новое. Холодное. Решительное. — Ты остаешься здесь. Я моргнула, не сразу поняв смысл слов. — Что? — Ты остаешься здесь, — повторила она, и в ее тоне не было места для вопросов. Отец, который уже направился к двери, остановился и обернулся. Он впервые за весь день выглядел спокойным. Даже довольным. — Твоя мать права, Анна. Тебе лучше остаться в поместье герцога, — спокойно произнес отец. — Его светлость не может выставить законную супругу за порог в день свадьбы. — Но... — я попятилась, чувствуя, как пол снова уходит из-под ног. — Как же наш договор? Вы обещали! Как только церемония пройдет, я получу доступ к наследству бабушки и смогу поступить в Академию. Вы сказали, что это временно! Я заменю Аннабель только на время свадьбы! Вы обещали! |