Онлайн книга «Купленная врагом»
|
Он ухмыляется уголком губ, заметив, что другой рукой я тянусь к кинжалу. В следующую секунду я уже лежу на его кровати, а клинок падает со стуком на другом конце комнаты. Он облизывает мой дрожащий подбородок и говорит: — Думаешь, я не чувствую твоего возбуждения? Я вскрикиваю, почувствовав, как его руки грубо задирают мою юбку, скользят по бёдрам, сжимая их. Треск одежды. В этот раз я остаюсь без трусиков. — Пожалуйста, не делай этого, — прошу я. Мне страшно, что сейчас он возьмёт меня тем самым огромным органом, который вряд ли в меня влезет. Он же меня разорвёт! Но Дарио опускает голову мне между ног. Я выгибаюсь с порочным стоном на губах, когда чувствую его горячие губы и язык. Почему это так… сладко. Тело погружается в негу и готово умолять Дарио не прекращать это постыдное безумство. Царапаю его плечи, впиваюсь пальцами в его белые волосы, он рычит в ответ. Лишить меня нижнего белья ему явно кажется недостаточным, и он в считанные секунды разрывает моё платье. — Я ненавижу тебя, — стону я, и он в ответ прикусывает внутреннюю сторону бедра и надавливает на мою пульсирующую плоть пальцами, сжимая. Я кричу от наслаждения и отвращения к самой себе. Но Дарио продолжает свою сладкую пытку, заставляя выгибаться от накатывающих волн наслаждения. Это настолько сильно, настолько остро, что на глаза накатывают слёзы. Лёд и пламя играют под моей коже. Потом он поднимается надо мной, с затуманенными глазами смотрит мне в глаза и вновь заставляет взять в руки его орган. Кажется, что он стал ещё больше. Он направляет его на мой живот, стонет, пока вынуждает двигать вверх-вниз, и вскоре я ощущаю его горячее семя, изливающееся мне на грудь и живот. — Ты моя принцесса. Запятнанная грязная принцесса. Он пачкает свой палец в семени и кладёт мне в рот. Это ужасно. Кошмарно. Извращённо. Но между ног продолжает пульсировать так, будто мне это нравится. И я не знаю, что меня берёт, но я облизываю его палец. Дарио моргает. Задерживает дыхание и смотрит так, будто я сделала что-то непозволительное даже для его ожиданий. Я закрываю глаза, надеясь, что забуду свой порочный жест, но боюсь, что Дарио этого не забудет. — Моя порочная принцесса, — шепчет он мне в губы и целует. — Теперь ты не будешь строить из себя недотрогу. 19 Лия Поцелуи Дарио становятся нежными… заботливыми. И это действительно сводит с ума. Я тону в этом сладком безумстве. Словно пчела, погрязшая в банке меда. Его губы и руки исследуют самые чувствительные места моего тела. Дарио гладит и дразнит. Он опьяняет меня. Я хочу большего. Ещё. Его шрамы кажутся идеальными узорами, мышцы — могущественной и надёжной опорой. В голове полнейший туман, и я забываю о том, что принцесса. Забываю о том, что он мой враг. Всё, чего я желаю… это позволить Дарио делать со мной это и безудержно стонать. В кого он меня превратил? В женщину лёгкого поведения, готовую на всё ради ласки? Собираю силу в кулак и едко шепчу: — Я ненавижу тебя, Дарио. Не знаю, зачем я ему это говорю, скорее всего, напоминаю себе, чем ему. Ведь это я начинаю забываться. — Скажи мне это ещё раз, принцесса, и я заставлю тебя ненавидеть меня ещё больше. В его глазах вспыхивает дикий и необузданный огонь. Его орган оказывается рядом с моей разгорячённой, ноющей плотью. |