Книга Купленная врагом, страница 33 – Мия Флор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Купленная врагом»

📃 Cтраница 33

Идиот…

Потому что хотел доказать ей обратное. Хотел показать ей, что она лжёт. Она желала этого не меньше, чем я.

Встаю и подхожу к массивному комоду. Открываю ящик и нахожу в нём тайник.

Достаю кулон с тёмным сапфиром. Сжимаю его в руке. Такой же я сделал для неё несколько лет назад. Хотел преподнести принцессе как подарок во время рыцарского турнира и заявить о своих чувствах.

Не успел.

Тот был уничтожен, вместе с моими вещами.

А я сделал новый в надежде найти ту единственную, ради которой буду готов умереть. Сейчас я понимаю, что, несмотря на мою ненависть, я делал этот кулон для принцессы. Он принадлежит ей.

Возвращаюсь к принцессе и аккуратно застёгиваю украшение на её шее.

Я могу не вернуться, но этот кулон наполнен моей силой и способен защитить её от опасности, смертельного удара или разрушительных заклинаний…

Она прекрасна.

По телу разливается приятная теплота, как будто я сделал то, что должен был.

Ненадолго ложусь с ней рядом, зарываясь носом в её волосы. Меня приводит в восторг её шевеление и то, как Лия сама тянет ко мне руки и обнимает.

Приятно.

Я… должен завоевать её доверие.

На рассвете в комнату проползает Симфилла. Я сосредотачиваюсь и заставляю себя встать с кровати.

Как можно быстрее одеваюсь и выхожу. Иначе я решу остаться и увести Лию на край света, подальше от Края Беззакония и от лап её брата.

В оружейной я застаю Матильду и остальных. Все воины уже на подъёме, одеты в дорожную одежду и готовы выдвигаться.

— Ммм… — она одаряет меня лукавым взглядом. — У кого-то ночь явно удалась.

Она похлопывает меня по плечу.

— Что бы между вами ни произошло, постарайся не потерять свою принцессу. У тебя такой вид, что без неё ты сдохнешь.

Я на несколько мгновений прожигаю её суровым взглядом, а кошка-охотница невинно пожимает плечами, будто ни о чём не догадалась и совершенно случайно назвала её принцессой. Хорошо хоть сказала это шёпотом, так, чтобы это услышал только я.

Догадалась.

— Ты меня слишком хорошо знаешь. — я улыбаюсь ей опасной улыбкой. — Кого из твоих самых надёжных можно оставить на охрану замка?

— Я знала, что ты меня об этом спросишь. Марчелло, ты остаёшься здесь и охраняешь замок, — чётко срывается с её губ приказ.

Молодой парень с длинными волосами и мелкими шрамами на лице послушно кивает.

— Ну что, выдвигаемся? — спрашивает Матильда. — А то я уже успела заскучать.

— Будь осторожна, — предупреждаю её я, ведь она мне кажется слишком самоуверенной.

Не хотелось бы её потерять.

Я отдаю несколько важных распоряжений Розалинде, инструктирую Марчелло, а после выхожу к построившимся снаружи замка наёмникам.

Мы отправляемся в путь. Я покидаю пределы своих угодий, зная, что, пока на Лии мой кулон, никто не сможет причинить ей боли. И для нее будет лучше не снимать мой подарок.

21

Лия

Я просыпаюсь в шикарной постели Дарио.

Осознание случившегося накатывает беспощадной волной, и, несмотря на то, что я лежу, — меня сбивает с ног. Голова идёт кругом.

Он сделал это со мной.

Я… Я отдалась.

Вспомнив его ласки, меня бросает в сладкие отголоски наслаждения.

Приподнимаюсь на постели и озираюсь по сторонам. Дарио нет.

А я… голая. Почти. Помимо светящихся цепей на запястьях, я нащупываю на себе кулон.

Дыхание дрожит.

Грудь вздымается. Опускаю взгляд на тёмно-синий, насыщенный камень. Он великолепен.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь