Онлайн книга «Сага о принце на белом коне. Книга 1»
|
— Эх, – Торвальд, страдальчески поморщившись, махнул рукой и залпом осушил кубок. – Помнишь, у Тьяльви овин, а за ним сарайчик? Там еще рябина растет. — Помню. — Ну вот за этим сарайчиком сукин сын коня привязал. — Так там же бежать и бежать! — А я о чем? Сукин сын сразу же к выходу бросился. А я замешкался. Подумал: сунусь, а он выстрелит. Бежать по грязи было трудно. Ноги разъезжались по мокрой траве, как по льду, перед глазами после яркого света кружились радужные пятна. Торвальд, в несколько прыжков проскочив двор, прижался к стене коровника, прикидывая, как бы заскочить внутрь и не поймать стрелу. Лучник-то к темноте привык, для него фигура на фоне проема – отличная, мать его, цель. Был бы щит… А если с другой стороны оббежать? Оттуда стрелок атаки не ждет… Может, просто коровник закрыть? Хотя бы вон тем бревнышком дверь подпереть? Пока Торвальд колебался, полуприкрытая створка качнулась, и темная фигура в плаще, пригнувшись, метнулась к сарайчику. Торвальд рванул за ней, поскользнулся, тут же восстановил равновесие, но сократить разрыв уже не успел. Лучник вскочил на коня – и умчался во тьму. — Я думал, что он в меня стрелять будет, – повторил Торвальд. — А он, сука, сбежал. — Да. Он, сука, сбежал. Если бы Торвальд сразу сообразил, что стреляют в Иву… Если бы он думал быстрее… — А стрела, кстати, чья? – не стал отвлекаться от темы Инги. – Ты посмотрел? — Ну я же не идиот. Стрела Тьяльви. Обычная охотничья, на крупную дичь. Таких стрел у него перед дверью пучок в колчане висит. — А к Тьяльви в тот день половина города заходила. И за гостями хозяин не присматривал. Если бы вор захотел, не то что стрелу – копье мог бы свистнуть. — Так может, это Тьяльви и был? Не сам, конечно, кто-то из сыновей! – оживился Инги. – А что? Все сходится! Сначала прирезал Хагни, чтобы внимание отвлечь, а потом дурачка своего грохнул. — Но Тьяльви точно знал, что Ива не сможет покойника поднять. Он недалеко был, наверняка весь разговор слышал. — Да уж… Сложно… – Инги поскреб в затылке с озадаченным видом, и Торвальд с трудом сдержал торжествующую усмешку. Но тут же подумал: «А какого, собственно, хрена?» И счастливо осклабился. — Вот. Можешь же думать, когда хочешь. Сложно все, очень сложно. Наконец-то ты это понял. Возможно, Финна умела прозревать сокрытое от глаз. Но, скорее всего, ей просто стучали слуги. Когда Торвальд, благоухая копченой свининой и бьером, появился на пороге, мать уже ждала его – как ждут злодея и грешника темные глубины Хелля. — Ты не пришел к обеду, – скрестила на груди руки Финна. – Я ждала тебя. Больше всего Торвальду хотелось оказаться где-нибудь в другом месте. На палубе корабля в бушующем море, в гуще битвы, в пылающем здании. Где угодно, только не здесь. — Я же предупреждал, что не приду. Помнишь? Ты как раз с шитьем в светлой комнате села, я заглянул и… Он произносил слова и не понимал – зачем? Все равно Финна их не услышит. Она уже оскорбилась. А оскорбленная Финна глуха к словам. — Мы все тебя ждали. Твои сестры, твоя тетка, твой племянник. Твоя мать. Я предупреждала тебя, что сегодня приедет Ауда. И я просила тебя найти время. — Но я не мог. У меня срочные дела. Отец ждет, что я разберусь с этими убийствами. — О да. Ты разбираешься с убийствами, – голос у Финны стал сухим и ломким, как первый обманчивый лед. – И где же ты с ними разбираешься? |