Онлайн книга «Небо внизу»
|
— И снова вы правы, милейшая госпожа, – гигант обернулся к подошедшему сзади Тому. На его фоне контрактный казался ребенком – недокормленный тощий мальчишка ростом едва по плечо громогласному Соннере. Благодарно кивнув сверху вниз, гигант принял принял запотевший от холода стакан и осушил его в два глотка. – Ох, хорошо. Как будто заново родился. А еще можно, малыш? Том застыл, глядя в пол. От шеи к ушам стремительно поднималось алое зарево. — Как прикажете, господин, – с механической четкостью отрапортовал он, развернулся на пятках и снова исчез на кухне. Через пару минут Том вернулся уже с кувшином – и с огромной глиняной кружкой для пива. — Надеюсь, так вам будет удобнее, – опустив поднос на столик, он аккуратно наполнил необъятную посудину. – Лимонад с абрикосовым сиропом и базиликом. Очень освежает. — Смышленый малец, – добродушно хохотнув, Соннера взъерошил Тому волосы на макушке. – Ступай, займись чем-нибудь полезным. У нас с госпожой Дюваль серьезный разговор. Цвет лица у Тома стремительно приближался к свекольному. Контрактный с надеждой взглянул на Тео, но вместо поддержки получил стремительную сочувственную гримаску. Теодора понимала, что Том желает восстановления своих крохотных, но все-таки уже совершенно реальных прав. Но клиент настаивал на приватном разговоре. И клиент имел на него полное право. Ссутулившись, контрактный спустился с крыльца и медленно, загребая ногами, побрел к сараю. Он прошел мимо оставленного на земле бруса, уже у дровяной кладки опомнился, вернулся – и неловким поворотом длиннющего бревна едва не снес со ступеней герань. Том застыл, как стоял – согнувшись в полуприседе и удерживая брус на вытянутых руках. — Простите, – пробормотал он, не поднимая головы. – Простите, госпожа. — Ничего страшного. Эта штуковина ужасно длинная, с ней трудно сладить, – попыталась выровнять ситуацию Тео. — Ну что вы такое говорите, госпожа Дюваль! – всколыхнулся гигантский Соннера. – Не управиться с какой-то несчастной палкой – это совсем без рук надо быть. Ни разу не видел, чтобы работник так безголово брусом махал. Ну да малышу, конечно, простительно. Научится еще, куда денется. Тео не хотела спорить с клиентом. Мухи летят на мед, а не на уксус – это истину она усвоила давно. Старательно не поворачиваясь к крыльцу, Том наконец-то развернул брус, пристроив его на плечо. — Тут вы ошибаетесь, господин Соннера, – чуть громче, чем надо, заявила Тео. – Том очень толковый работник. И очень умелый. Не судите о человеке по одному случайному промаху. Согбенная спина разом выпрямилась. Вскинув голову, Том зашагал к сараю легко и ровно, как по линеечке. — О. Ну, если вы так думаете… Возможно, вы правы… – смешался Соннера. – Хотя у меня такие молодые работники вызывают серьезные сомнения… — В этом случае сомнения совершенно излишни, – еще прибавила децибел Тео. – Я ни секунды не пожалела о том, что наняла Тома. И не променяю его на полный штат вышколенной прислуги. Так о чем вы хотели со мной побеседовать? — А, точно! Я ведь по делу пришел! – тоскливо покосившись на хлипкий стульчик, Соннера оперся могучим плечом о столб. – Видите ли, тут вот какое дело, госпожа Дюваль… Три года назад Соннера владел небольшой транспортной фирмой – несколько грузовых повозок, десяток битюгов и пара десятков грузчиков. Компания приносила маленький, но стабильный доход, и даже могла бы развиваться… Вот только Соннере смертельно надоел этот бизнес. |