Онлайн книга «Баллада о неудачниках»
|
— Чего ты дергаешься? Усилием воли я перестал коситься на кусты. — Холодно. И рубашка промокла. — Это намек? Извини, я пас. — Ты кто? — Я вне игры. Пропускаю ход. Пропустить ход значит спасовать. — Так говорят в Лондоне? Глупое какое-то слово. Спасовать. Будто отлить захотелось. — Да. И в Лондоне тоже. Я имела в виду, что сейчас ничего высушить не смогу. На мне экран, — ведьма потрясла рукой с плетеным кожаным браслетом. — Никакой магии, пока не сниму. Полная тишина в эфире. Экран. Пас. Тишина в эфире. Ощущение было такое, будто я пытаюсь проглотить орех — а он застрял в глотке и не пролезает. Я сделал почти физическое усилие, продираясь через этот частокол слов к смыслу. — Ты не можешь колдовать? Сам иногда поражаюсь своей сообразительности. — Ну да же. — С ума сойти. То есть мы сейчас в лесу, где оборотни разбойниками погоняют, без доспехов, без оружия и без магии. Зато с верой во все лучшее. Твою ж мать. — Ты говоришь так, как будто удивлен. — Конечно, я удивлен! — Но я же тебе говорила, что оборотень может нас почуять. — Ты говорила, что он может почуять железо. Железо! — Но это же оборотень! Конечно, он может почуять магию! — Но я-то этого не знаю! — Извини, — виновато развела руками ведьма. — Но ты зря кипятишься. Разницы-то на практике никакой. Даже если бы я сообразила тебя предупредить, мы бы все равно сюда поехали — без железа и без магии. Вообще-то да. Наверное. Поехали бы. Но если на меня надвигается полная жопа, я предпочитаю знать об этом заранее! Это не значит, что я боюсь. Я просто хочу знать! Ну и рубаху мне не высушат. Еще пять минут назад я об этом даже не задумывался, но теперь был разочарован. Ведь можно было бы! Можно! Лошадей мы оставили у старосты. Сначала я объяснил крестьянам боевую задачу — за пределы деревни не выходить и носа в лес не совать. А самым прытким, кому дома никак не сидится, пообещал лично выдернуть ноги. Кажется, мне поверили. Я оттащил ведьму в сторону. — Слушай меня. Если что — сразу ори. Ясно? — Мне нужно убедиться, что это оборотень, а не случайный придурок, — по физиономии де Бов было очевидно, что звать на помощь она не собирается. — Без советов разберусь. — Я и не советую. Я приказываю. Не лезь на рожон. Если какой-то урод тебе под юбку сунется — ори. — Значит, богопротивное колдовство тебя не волнует? Только моя девичья честь? — Я не отец-исповедник, чтобы твои грехи считать. Мы дело делаем, а не в игрушки играемся. — Вот именно. Куда вдруг делось твое беспокойство о несчастных крестьянках? — Тебя я знаю. А крестьянок — нет. Это была правда. Какой бы занозой ведьма ни была, но мы сидели с ней за одним столом. Я был у нее в доме. Мы вместе ходили на дракона. Никак я не мог позволить, чтобы ей юбку на голову завернули. А крестьянкам, получается, мог. Причем запросто. Де Бов щурилась на меня снизу вверх, скривив широкий рот. Да. Вот такой вот я двуличный и несправедливый. Ну и нахрен. Ведьма улыбнулась и ткнула меня кулаком в плечо. — Принято. Если что — буду орать. Спасай же меня, о мой рыцарь. Женщины. Они не могут без шпилек. Ладно, у этой хотя бы есть мозги. Все-таки она со мной согласилась. Глава 7, в которой Марк вступает в битву Де Бов, вооружившись грязной вонючей мешковиной, гордо заковыляла к лесу. По уверениям милдтонцев, эта тряпка служила для перевязывания вязанки хвороста. Как по мне, так овечьи хвосты они этой дрянью вытирали. Но тут уж ничего не поделаешь. Хочешь быть похожим на сакса — придется немного повонять. Я дождался, когда де Бов скрылась между деревьями, и двинулся в том же направлении. Найти ведьму было несложно. Шумела она так, что и с закрытыми глазами не ошибешься. Пела, с треском ломала сухостой и громко ругалась. Вот уж не ожидал, что леди знают такие слова. Думал, они молитвы запоминают и любовные баллады. |