Онлайн книга «Попаданка в лавке секретов»
|
За разговором я и сама не заметила, как стало легко общаться с ним. Словно мы были не первый день знакомы. Была ли то его дознавательская природа и способности разговорить даже закостенелого преступника, или просто мужское обаяние, но я расслабилась. И была даже благодарна ему за это. Мы убрали со стола и отправились на второй этаж. И вот тут встал интересный вопрос… Хозяйская спальня была одна. Вэйла никто не ждал в гости. Были, конечно, еще пара спален, но они стояли закрытыми, с укрытой покрывалами мебелью, не протопленные… — Ничего, я посплю в гостинной, – без особого энтузиазма оглядывая очередную гостевую комнату, явно не готовую к приему кого бы то ни было, протянул Вэйл. Я представила в мыслях тот диванчик с красивой резной спинкой и узкой сидушкой, что стоял на первом этаже. Посмотрела на широкоплечего Вэйла. И тяжело вздохнула. — Ты не сможешь там спать. Супруг перевел на меня заинтересованный взгляд. — Неужто дорогая жена позовет меня на супружеское ложе? – в его глазах снова плясали чертенята. — Не заставляй меня пожалеть об этом, Вэйл Барлоу. Никаких распущенных рук. Никаких пошлых намеков. Никаких… – я оглядела его с головы до ног, подбирая слова. Он откровенно веселился, а еще… В тусклом свете свечи в моей руке, с этими его черными волосами, широкоплечий, подтянутый, в белой рубашке, верхние пуговки которой были расстегнуты, а рукава закатаны до локтей… С этой хитрой улыбкой на губах… О богиня, вот так мужа ты мне подсунула! Он ведь само воплощение порока! Я сглотнула. — Никаких..? – он выгнул бровь, на миг блеснув синим пламенем в глазах. — Никаких приставаний! – закончила я, резко разворачиваясь на пятках. — Дорожите своей честью, госпожа Барлоу? А как же консумация нашего брака? – его голос прозвучал низко и тихо у самого моего уха. Я готова побиться об заклад, волоски у меня на теле все до единого встали дыбом! Дыхание перехватило. Пришлось заставить себя тихонько выдыхать, чтобы не выдать волнения. — Прекратите меня дразнить, – шикнула я и гордо чеканя каждый шаг направилась вперед по коридору. Главное, чтобы краснота со щек сошла до того, как мы дойдем до моей… нашей спальни. Глава 13.2 Войдя в комнату, я остановилась перед постелью. Да, кровать была широкой. Но одеяло было одно. — Ты ведь поспишь под покрывалом? – Я все также старалась не оборачиваться. Где эта тонкая грань между гостеприимством и распущенностью? — Если других вариантов нет… – тон его был каким-то странным. Я все же решилась глянуть на него искоса, но столкнувшись взглядом, тут же отвернулась вновь. Он был слишком близко. И слишком сильно волновал меня. Это было странно, но, что отрицать… приятно. Я не могла и самой себе объяснить эту тягу. Да, Вэйл был красив, не обделен чувством юмора, умный рассудительный мужчина. Но я-то ведь не девочка, чтобы порхать бабочками в животе! Спишем все на гормональный фон. Да! Это он во всем виноват. И много стресса! Может предложить ему гостиницу? Должна же она быть в этом городе? Хотя тогда наверняка станут судачить на эту тему. Господин королевский дознаватель ночует не в постели своей супруги! Ой-ой-ой! Что же с ними творится? У молодоженов разлад? Лишние вопросы и сплетни мне точно были ни к чему. Поэтому вариант с гостиницей пришлось отмести. |