Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 136 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 136

— Госпожа Мейли, я по поводу вашего долга, — я сразу перешла к делу.

Ее лицо слегка омрачилось. Впрочем, не настолько, чтобы начать придумывать, как сыграть с ней. Она вздохнула, поправила подушечку для иголок, что была прикреплена к ее запястью, но все же заговорила довольно активно:

— Да-да. Я как раз собиралась на днях навестить господина Хаффера, раз уж он вернулся в город. У меня все готово.

Она провела меня в маленький кабинет и достала из секретера небольшой мешочек.

— Вот, три кроны, — она отдала мне деньги. Похоже, и правда готовилась, раз сумма (а я проверила), была отсчитана ровно нужная. — Я могла бы вернуть их раньше, но был большой заказ на приданое для дочери мельника, и все деньги ушли на материалы. Теперь, когда заказ выполнен и оплачен, я могу погасить долг.

Я приняла мешочек, несколько удивленная простотой этой встречи. Впрочем удивление сие было приятным.

— Благодарю вас, госпожа Мейли. Вот расписка о погашении.

Она с облегчением подписала бумагу, а когда я уже направлялась к выходу, неожиданно предложила:

— Может, хотите чаю, леди Хаффер? У вас такой усталый вид, а у меня есть отличный сбор.

Я глянула в окно — до дома еще минимум час пути, и было бы неплохо передохнуть. Тем более, что я и правда закончила на сегодня.

— С удовольствием, — согласилась я.

За чаем госпожа Мейли оказалась приятной собеседницей. Она рассказывала о последних городских новостях, о модных тенденциях, а я внимательно слушала, запоминая полезные детали.

— А знаете, — вдруг сказала она, понизив голос, — ходят слухи, что кто-то из городского совета замешан в нечистых делишках с контрактами на поставку камня для новой ратуши.

Я сделала вид, что меня это не особенно интересует, этакий вежливый интерес. Но на деле ушки навострила.

— Вот как? И кто же?

— Точно не знаю, — она покачала головой, — но говорят, что ваш муж может быть в курсе. Он ведь участвует в финансировании.

Главное было теперь не подавиться чаем. Охохо, Дирк Хаффер. Компромат на тебя сам плывет мне в руки.

— Дирк? — я состроила удивленный вид. — Но он не говорил мне, что финансирует ее строительство.

— Ох, правда? — госпожа сделала вид не менее игриво-удивленный. Кажется, обе мы понимали эту игру и были на одной волне. — Как это странно, ведь многие в городе говорят об этом, может… слухи?

— Попробую расспросить его, — я покачала головой. Да, мне так обидно.

— Ох, дорогая, — Мейли похлопала меня по ладони. — Мужчины часто не ценят женский ум. Признаться, я думала, вы потому и стали собирать долги, что вашему супругу нужны дополнительные финансы.

И в следующие полчаса я узнала, как и что говорили о Дирке. И в каких махинациях подозревали. Само собой госпожа портниха не говорила всего в прямую, но она дала мне явное понимание, что ей уже известно то, как я распорядилась прочими расписками.

— Мастера торговой гильдии тесно дружат семьями, леди, — напоследок заверила меня госпожа Мейли. — Вы показали себя с иной стороны, нежели ваш муж, и среди нас это уже известно. Если уж и иметь дела с семьей Хаффер, то с вами. Так говорят. И я вижу, что это верно.

— Спасибо за чай, госпожа Мейли, но мне пора возвращаться.

Разошлись мы тепло.

И когда я выходила из мастерской, в сумке у меня звенели монеты и лежали векселя на сумму, достаточную для того, чтобы начать новую жизнь вместе с детьми. Если все пойдет совсем не по плану, я сумею сбежать от Дирка вместе с с ними. Жизнь в бегах не лучший вариант, но лучше иметь запасной план.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь