Книга Мачеха для четверых и ни одной инструкции, страница 151 – Александра Каплунова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»

📃 Cтраница 151

— Наши дети? — Дирк приподнял бровь. — Насколько я помню, Эрнестина, ты не рожала этих детей. Ты всего лишь их мачеха. И твое мнение относительно их будущего никого не интересует.

Его слова ударили больнее, чем он, вероятно, ожидал. Я действительно не была их матерью — ни биологически, ни даже как Эрнестина. Я была им чужой. Но, черт бы побрал этого Хаффера, я не дам их в обиду.

Я любила их. По-настоящему любила, как своих собственных.

— Возможно, я не рожала их, — я выпрямилась, глядя Дирку прямо в глаза, — но смею напомнить — ты тоже. И если ты думаешь, что детей достаточно зачать, чтобы зваться отцом…

— Довольно! — Дирк ударил кулаком по столу, заставив посуду подпрыгнуть. Теди вздрогнул и прижался к Агате. — В моем доме не будет таких разговоров!

Я хотела продолжить. Хотела поставить его на место. Ох, видят все местные боги, как я жаждала ударить его по его морде. Наглой багровой морде. Стереть это самомнение.

Но нет… сейчас не время.

И я уже почти опустила взгляд, когда в дверь дома раздался требовательный стук.

Глава 44

Стук в дверь был громким, уверенным и нетерпеливым. Такую настойчивость проявляют либо лучшие друзья, либо представители закона, которым нечего бояться. И судя по тому, как Дирк замер, повернувшись к двери, у нас в доме не так уж много было друзей.

— Кто это может быть в такую рань? — нахмурился он и бросил салфетку на стол.

Я поглядела на детей. Близнецы переглянулись, явно уже обдумывая, что они станут предпринимать с отцовским решением. Агата что-то шептала Теди про еду, а тот все смотрел в тарелку и все больше сползал под стол. Никому из них, очевидно, не хотелось здесь находиться.

Стук повторился, еще более настойчиво.

— Я открою, — послышался голос леди Стардан. Я не хотела оставлять детей с Дирком, потому сидела молча.

— Нет, я сам, — муженек поднялся из-за стола. — Эрнестина, проследи, чтобы дети закончили завтрак. Рудольф, Ремус — наш разговор не окончен.

Когда он вышел, Рудо тут же повернулся ко мне:

— Мы не поедем в академию! — зашипел он, будто это я его туда отправляла. Но мальчика можно было понять — он защищался.

Зато глаза Рема, когда я на него взглянула, были полны такой мольбы, что у меня сердце сжалось.

— Конечно вы никуда не поедете, — поспешно заверила я их заговорщицким шепотом, оглядываясь в сторону холла. Не хватало еще, чтобы Дирк услышал. — Но вашему отцу не нужно об этом знать. Подыграйте ему, вы ведь это умеете?

— У вас есть план? — глаза мальчишек загорелись.

Я только кивнула им, сейчас времени обсуждать не было.

— Только тихо, — шикнула на них, уж больно довольными стали их моськи. — Ваш отец ни о чем не должен знать, ясно? Иначе все пропадет.

Ребята закивали.

— Агата? — позвала ее осторожно. Мне было важно, чтобы все они согласились. Девочка решительно кивнула.

Вот и славно. Мы закончили как раз вовремя. Я слышала приглушенные голоса в прихожей. Возможно приехали ремонтники, но почему они так стучались?

— Леди Хаффер, — Дирк вернулся в столовую, его лицо стало маской холодной вежливости, но глаза выдавали бешенство. Что же тебя так опять разъярило, муженек? — Тебя хочет видеть капитан городской стражи. По какому-то, как он выразился, “срочному делу”.

Хаст? Он прочитал мою записку и сразу примчал? Это либо геройство, либо он не успел подумать. Да и с чего ему вообще срываться вот так с места и баламутить воду раньше времени? Прекрасно знает ведь, в каком шатком состоянии сейчас все пребывает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь