Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»
|
— Что?! — Дирк побагровел, его взгляд метнулся ко мне, полный такой ярости, что я невольно отступила. — Ты... это твоих рук дело! — Господин Хаффер, — твердо вмешался Хаст. — Прошу вас соблюдать спокойствие. Леди Эрнестина Хаффер в свою очередь заключается под стражу, как подозреваемая в недобросовестном исполнении родительских обязанностей. Меня арестовывают? Я посмотрела на Хаста прямо, с легким недоумением. Не сказать, чтобы испугалась. Хаст посмотрел прямо на меня. Ох, капитан. Хорошо, арестуйте меня полностью. Я не против. — Это абсурд! Я требую встречи с судьей! Немедленно! — Дирк почти кричал. — Вы имеете на это полное право, — кивнул нотариус. — Но сначала позвольте нам выполнить постановление и провести проверку документации, касающейся ваших детей. Дирк замер, словно споткнувшись о невидимое препятствие. — Документации? — переспросил он. — Да, мы должны изъять все бумаги, договоры и расписки, касающиеся детей. В частности, нас интересует контракт с магистром Кардивом относительно Теодора Хаффера. От имени Кардива Дирк вздрогнул и бросил на меня взгляд, полный неприкрытой ненависти. Я старалась сохранять спокойствие, хотя внутри все дрожало — частично от радостного возбуждения, частично от страха. — Вы не имеете права рыться в моих личных бумагах! — Дирк повысил голос, но нотариус лишь указал на документ в его руках. — Ордер на обыск, подписанный судьей Норрингтоном. — Спокойно пояснил он. Явно не первый раз имел дело с такими вот истеричками. — Мы имеем полное право, господин Хаффер. И советую вам сотрудничать, если не хотите осложнить свое положение. Пока что у нас постановление только на задержание вашей супруги, но получить ордер и на ваш арест не займет много времени. Дирк выглядел так, словно вот-вот взорвется. Его пальцы сжались в кулаки, и на миг мне показалось, что он бросится на кого-то из нас. — Господин Хаффер, — вмешался Хаст, и в его голосе звучало предупреждение. — Прошу вас, не усугубляйте ситуацию. Сопротивление представителям закона — серьезное преступление. Дирк медленно разжал кулаки, его лицо исказилось в гримасе, которую он, вероятно, считал улыбкой. — Ничего личного, да, капитан? — едко усмехнулся Дирк, смерив Эрдена таким взглядом, будто тот грязь у него под сапогами. — Все ради того, чтобы забраться под юбку моей женушке? Что, прости? Я не ослышалась? — Вы забываетесь, — в голосе Эрдена уже звучала угроза. — Я только выполняю свою работу — сопровождаю господина нотариуса. А он в свою очередь представляет корону. Вы хотите выказать неподчинение? Дирк скривился, но задрал голову. — Разумеется нет, офицер. Я всегда сотрудничаю с властями. Мой кабинет в вашем распоряжении. — Благодарю за понимание, — кивнул Хаст. — Двое моих людей проследуют с вами. Дирк развернулся и, не взглянув больше в мою сторону, направился в глубину дома. Двое стражников последовали за ним. Когда они скрылись из виду, Хаст повернулся ко мне: — Леди Хаффер, прошу и вас оказать содействие. Вы посмотрите, какой серьезный. — Само собой, капитан. Но могу я для начала переговорить с детьми? В вашем присутствии, разумеется. Хаст покосился на нотариуса. — Думаю, мы можем дать вам немного времени, — тот пожал плечами. Мы с Хастом направились в столовую. |