Онлайн книга «Мачеха для четверых и ни одной инструкции»
|
Кажется, я его перегрузила. Что же, это даже забавно, его реакция. Когда пришло время расплачиваться, я решила добить его окончательно и потянулась за кошельком, но Хаст возмущенно остановил меня. — Я ценю вашу самостоятельность, госпожа Хаффер, но именно я пригласил вас, помните? — в этой фразе было столько искреннего возмущения! Кажется, я покусилась на его мужественность. — Но… — протянула я, хотя сама едва сдерживала улыбку. Простите, капитан, желание подразнить вас — выше меня. — Никаких “но”, — он строго положил на стол монеты. — В следующий раз, я надеюсь, мы больше не вернемся к подобной ситуации. В следующий раз. От этих слов внутри стало неожиданно тепло. Я едва не сдалась рвущейся наружу улыбке. Неимоверным трудом сумела сохранить равнодушное лицо. А вы ходите по тонкому льду капитан. Как бы я не трактовала ваше “в следующий раз” как-нибудь по особенному. Или это в порядке вещей, что капитан стражи завтракает с одной из горожанок? Пожалуй, и хорошо, что его тетушка придет к нам… Может, через нее я узнаю больше? На прощание у выхода из пекарни Хаст слегка поклонился: — Было приятно завтракать с вами, Неста. — Взаимно, капитан, — я улыбнулась. — Благодарю за компанию. И за рекомендацию, конечно. — До встречи, — он кивнул. — Я пришлю тетушку Виолу к десяти утра, если вас устроит. — Буду ждать, — ответила я и, попрощавшись, направилась обратно к управлению по делам семьи, чувствуя на себе его взгляд, пока не свернула за угол. Ой-ой-ой, капитан. И что же вы так долго смотрите мне вслед? -------------------------------------- Дорогие читатели! Готова познакомить вас с еще одной историей нашего моба! Лана Кроу, Елена Смертная - "Детский доктор или Попаданка в злую мачеху" - https:// /shrt/MQB2 Глава 10.1 Управление по делам семьи дремало под полуденным солнцем, как ленивый кот. Когда я вновь толкнула тяжелую дверь, все тот же запах старых бумаг и сырости ударил в нос, а госпожа Блэквуд подняла на меня свой кислый взгляд. Похоже, я прервала ее важнейшее занятие — перекладывание бумажек из одной стопки в другую. Ох, извините-простите. — Госпожа Хаффер, — кажется, она не ожидала, что я вернусь так скоро. Даже, вероятно, надеялась, что я не вернусь вовсе. — Вижу, вы все же получили рекомендацию. — Как и обещала, — я с невозмутимым видом протянула ей запечатанный конверт с печатью капитана. Она взяла его двумя пальцами, будто документ был испачкан в чем-то неприятном, сломала печать и развернула лист. Ее глаза пробежались по строчкам, а лицо приобрело оттенок, напоминающий цвет несвежего творога. Бледный с зеленцой. Что же вы там такого написали, капитан Эрден? Только сейчас сообразила, что я-то сама эту рекомендацию не читала. А ну как окажется, что Хаст там сто раз написал “не давать опеку”? Хотя вряд ли он тогда повел бы меня завтракать и все остальное. — Все... в порядке, — процедила наконец госпожа Блэквуд. Однако то, как она после стрельнула на меня своими маслянистыми глазками мне не понравилось. Очень уж предвкушающе это выглядело. — Что ж, тогда нам нужно заполнить форму Т-12 для временного опекунства, а также заявление на рассмотрение постоянного опекунства комиссией... — Она с явной неохотой начала доставать бумаги из ящика стола. — Замечательно, — я нарочито преисполнилась энтузиазма. Бюрократией меня не испугать. |