Книга Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован, страница 128 – Любовь Песцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка для генерала драконов, или Развод (не) гарантирован»

📃 Cтраница 128

— Все равно, — качнул головой Эйнар.

— Стоять и ничего не делать — тоже не вариант. Смотри сюда.

Отойдя от него на шаг, я сосредоточилась, вспоминая формулу заклинания. И почувствовала, как по коже разливается тепло.

Заклинание «хамелеон» я уже успела опробовать. Я действительно сливалась с местностью, и различить меня на фоне окружающего пространства было почти невозможно.

— Если вот так постою, то ничего? Продержусь пару минут.

— Твою ауру все равно будет видно.

— Что нужно, чтобы разглядеть ауру?

— Либо читать достаточно энергоемкое заклинание, либо использовать специальные приборы. Их обычно стражам выдают.

— Итак, я повторю вопрос: продержусь ли я пару минут?

Эйнар поджал губы. Ему все это, очевидно, не нравилось. Но после недолгой паузы он кивнул. Действительно ведь выбора нет.

— Я сейчас превращусь и слетаю на разведку. Стой здесь и даже не двигайся, хорошо?

— Как скажешь, — покладисто согласилась я.

Хотя очень подмывало спросить, а почему на разведку нельзя слетать, посадив меня на спину, раз уж он так переживает.

К сожалению, я очень скоро узнала, почему он так не сделал.

Когда золотистый дракон взмыл в небо, несколько секунд все было хорошо. Но воздух словно загустел, предвещая беду.

И она случилась. Из глубины леса в него полетели огненные шары.

Я поняла, кто может выступить против такого противника, как дракон.

Глава 61

Велтон

Не знаю, сколько бы еще потребовалось времени на то, чтобы разобрать все, что накопили Блэквуды и их последователи за прошедшие века.

Возможно, я бы застрял здесь еще на неделю. Но в один момент непривычно серьезный Тео ворвался в комнату.

— Что-то происходит.

— У кого-то кошка окатилась? Подробнее можно?

— Группа, которую я оставлял в столице, не выходит на связь. А ведь они должны были сегодня встретить Эйнара и Ее Величество.

Я насторожился. Отложил документы, быстро прикидывая в уме, что могло произойти такого, чтобы команда Теодора Хартманна не отчиталась.

Они, вообще-то, были достаточно пунктуальны. Несмотря на внешний образ разгильдяя и шута, этот маг выстроил железную дисциплину среди своих подчиненных.

— Плохо, — сделал я вывод.

— Да что ты! — Всплеснул руками Тео. — А я бы не догадался.

— В столицу нас доставить сможешь? — Спросил я, не обращая внимания на сарказм.

— Смогу, но сил много потрачу. Если идти в столицу, то всем вместе, а людей здесь много.

Я прикинул, что в этом доме сейчас находилось около пятнадцати магов. Всех, кого Тео смог выделить для поисков Блэквуда и разбора его документов.

Да уж. Если всех тащить магией на такое расстояние, сам Хартманн в столицу приедет в полуобморочном состоянии.

— Тогда только меня.

— Нет уж, — качнул головой Тео, а потом задумался.

Оглянулся, покачал головой, что-то прошептал. Казалось, что у него в голове ведется какой-то занимательный диалог с неизвестным собеседником.

— А в целом… Чем я хуже?

— О чем ты?

— Воспользуюсь немного неэтичным, но зато уже проверенным методом, — сказал Тео, а потом открыл дверь и рявкнул. — Общий сбор.

Очень скоро вся команда стояла рядом с ним, образовывая почти идеальный круг. А сам Хартманн раскладывал перед собой артефакты, найденные в этом доме. Те, что удалось идентифицировать, конечно.

Какие-то были очень старыми, какие-то совсем свежими. Блэквуд запасался ими как ответственный хомяк.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь